保爾金·沃克用滿懷期盼的眼神看着陳宴,在看到陳宴臉上的驚詫和不可思議之後,強烈的希望在心中綻放開來:
“也就是說,有可能了!”
“她……還會出現在我身邊!”
“哈哈哈!我的達麗雅!她還會回來的!哈哈哈!”
陳宴看着保爾金·沃克混亂的眼神和癫狂的神态,心中一凜,一個大嘴巴子扇了上去。
這一巴掌使足了力氣,把保爾金·沃克打的腦袋一昏,疼的幾乎翻了白眼。
他明明已經翻了白眼,手中湯碗裏的肉湯卻一滴都沒有撒出來——湯碗平平穩穩,甚至沒有半點晃動——肉湯之上甚至連波紋都沒有産生!
陳宴并沒有注意到這個,他隻是把手伸進兜裏,把雲雀-300拔了出來,對準保爾金·沃克的腦門。
傑克·巴爾多也意識到保爾金·沃克幾乎快要失控了,他臉上浮現出悲傷的表情,懷中剛剛磨好的黑色大劍一橫,架在了保爾金·沃克的脖子上。
陳宴心中警惕萬分,語氣充滿試探:
“保爾金?”
保爾金·沃克被他一巴掌打醒了過來,立刻意識到自己剛才的狀态不對勁,驚出一背冷汗。
“剛才發生了什麽?”
陳宴說道:
“你失控了……我無法判定你失控的程度,所以要進行測試。”
保爾金·沃克幾乎不知道他在說什麽,隻能生硬的接受這種說法。
陳宴問道:
“現在,告訴我,你是誰,伱是做什麽工作的,你來這裏是爲了什麽。”
保爾金·沃克回答道:
“我是保爾金·沃克,在下城區卡彭巷的斯派羅射擊俱樂部當教練,來這裏是爲了得知我妻子的情況。”
說到“妻子”的時候,保爾金·沃克的情緒出現了明顯的失落。
陳宴看着他表現出這樣的狀态,心想,在這樣強烈的情緒之下,達麗雅的【咒縛靈】或許真的很快就會再一次出現。
陳宴在對他的眼睛注視了幾秒鍾之後,放下了槍。
“我隻能通過這種方式确定你的心智是否正常……但失控的積累是不可逆的,如果失控大量積累,你就會發生腐壞,變成瘋癫的怪物。”
他話中的内容轉移了保爾金·沃克的一部分注意力,使得他内心的悲傷和思念沒有繼續發酵。
保爾金·沃克看了看陳宴,又看了一眼臉上帶着歉意,剛剛把黑色大劍收回去的傑克·巴爾多,眼神複雜:
“你們這樣的……人,活着真是不容易啊……”
陳宴說道:
“想必你自己也發現了,從很早開始,你就已經是超凡者的一員了。”
保爾金·沃克低聲重複道:
“超凡者……”
陳宴說道:
“你能看到一些……比較靈異的東西嗎?鬼魂什麽的?”
保爾金·沃克認真的思考了一下,才說道:
“之前有幾次……會看到一些模糊的影子……能看到這些東西,是超凡者的标志嗎?”
能看到,說明顱内之眼已經開始覺醒。
陳宴仔細想了想,肯定道:
“是的。”
他把松果體的知識告訴了保爾金·沃克,并解釋道:
“按照我的推測,你的松果體已經開始覺醒了,這是你擁有微弱靈視的原因……所謂松果體,就是你腦門裏的某個腺體。”
“你成爲了超凡者,但你的靈感器官并非眼睛,而是手——那是你擁有超強射擊能力的原因。”
保爾金·沃克皺眉道:
“可射擊并不隻用到手,還有眼睛和身體的配合。”
陳宴說道:
“也就是說,如果能做到全身肢體的配合,你的能力會變得更強。”
保爾金·沃克恍然大悟。
陳宴接着說道:
“人身上的不同靈感器官發生了進化或是覺醒,其精通的能力都會有所提升……我不知道你的能力達到了什麽地步。”
保爾金·沃克神色落寞:
“管他呢,我對這個不感興趣……而且,總會有比自己厲害的人啊!我再怎麽厲害,也不能到處殺人放火搶劫,所以日子還得接着過……”
保爾金·沃克精神狀态的确出了很大問題,妻子的死對他造成了難以想象的打擊,他需要做些什麽來擺脫現在這樣的狀态。
陳宴想起自己和傑克·巴爾多當初在下城區保爾金住處内的對話,想起他當時開玩笑一般和傑克·巴爾多異口同聲說出的那句“他是個好人,我們得幫幫他”。
陳宴想到這裏,心中忽然有所明悟——也許就是這樣的心态,導緻傑克·巴爾多始終擁有一顆陽光的内心?
他最終說道:
“即便達麗雅因你的思念和眷戀再次出現,你也看不到她的模樣。”
保爾金·沃克認識到了這件事,于是立刻緊張起來:
“我要怎麽做才能看到她?鍛煉自己?鍛煉你剛才說的那個顱内之眼?”
陳宴點了點頭:
“對于超凡者而言,随着靈感器官強度的增加,顱内之眼也會逐漸打開,那時你會擁有能夠控制自如的靈視,一旦達麗雅再次出現在你身邊,你就能看得到她了。”
陳宴幾乎相當于欺騙了他。
陳宴完全不能确定,對于一個以雙手爲靈感器官的超凡者而言,能不能擁有能夠看到靈體的靈視強度——他的靈感器官畢竟不是顱内之眼。
陳宴隻想給他一個振奮起來的理由,給他一個繼續走下去的目标——
這是陳宴幫他的忙。
保爾金·沃克的神色開始凝聚,淩厲的氣質從他身上浮現,對妻子的懷念成爲了他繼續向前的力量!
“我該怎麽做?”
是詢問的語氣,不是詢問的态度。
這才像個金牌槍手!
“用勇氣直面未知,直視未知,在未知中鍛煉顱内之眼!”
這是陳宴知道的唯一方法了,今晚,他會再次和願望确認一遍,并問清楚保爾金現在的情況。
保爾金語氣中有疑問,但眼神裏并沒有茫然:
“未知是指?”
陳宴趁此機會發出了邀請:
“未知指一切未知的知識——任何你不能理解的、沒有見過的、不可用語言進行名狀的事物——我們很快要前往地下一趟,那裏就有很多類似的東西。”
保爾金·沃克謹慎問道:
“那會是什麽?”
陳宴說道:
“蝦頭人身和蟹頭人身的怪物,也或者是像蛇又不是蛇的鬼東西。”
(本章完)