鬼狐見此皆是目露驚疑之色的對視了一眼,然後慢慢的聚攏在酒樓之前猶豫不前,随之便見從四面八方聚攏在酒樓周圍的鬼狐數目越倆越多,瞬間就将這座酒樓團團包圍,貌似要将胡小北困死在這座酒樓之中。
正在此時,突聞那酒樓之中傳來“噼裏啪啦”的火焰爆炸聲,随之便見濃黑的火煙從酒樓的窗戶溢出。那些鬼狐見此皆是絲毫不懼,依舊死守在酒樓之外靜等着,貌似早已預算到了胡小北的這些伎倆,于是就如此守株待兔讓胡小北黔驢技窮最後乖乖送死。
可是這胡小北也不是省油的燈,突然隻見胡小北手持火把站立于酒樓屋頂之上。那些鬼狐一見到胡小北出現立即将兇狠的目光凝聚在了胡小北身上,胡小北見此隻是冷冷一笑,然後将手中的火把朝着身後酒樓頂層的藏酒閣扔去。
随之便見胡小北對着藏酒閣猛力一掌打去,瞬間将藏酒閣之中的百壇烈酒全部打碎,那些烈酒四處濺射亂流眨眼之間便浸濕了酒樓頂層,随即便見胡小北扔出的那根火把恰好落于流滿烈酒的酒樓頂層之上,瞬間就爆了熊熊大火。
胡小北見到這洶湧火勢貌似還有些不滿意,于是又凝聚法力對着酒樓頂層猛力一掌打去,瞬間就将那些點燃的烈酒擊飛四處亂射,旁邊的客棧酒樓随即也是遭了秧,這大火一旦開始蔓延就呈現勢不可擋之态,加上這條街道又大多都是酒樓,結果在胡小北的特意促使之下,頓時便見這場大火延伸到了整條街道。
胡小北見火勢漸漸呈現出無法控制的局勢面露驚喜之色,因爲這天明城下原本就被鬼狐挖出了許多地道,加上這大火乃是随着烈酒延伸開來,有了這地道作爲烈酒的渠道則更是如虎添翼,瞬間就将這條街道的火勢蔓延到了全城。
現如今整個天明城都被熊熊大火覆蓋,天明城中将近百萬的鬼狐頓時驚慌失措四處逃竄,結果卻是從地道之中帶着火種将整座天明城都陷入火海之中,瞬間便見這天明城化爲了一片火海。
隻見胡小北在天明城的屋頂之上飛躍跳竄躲避火勢,而在胡小北身後便緊随着數萬的鬼狐追殺而來。此時已是到了胡小北與鬼狐決戰時分,胡小北知道光憑這天明城中的凡火是不可能徹底殺死這些鬼狐,而這些鬼狐也是明白胡小北敢用火封城,必定也是不懼這些火焰。
現如今鬼狐與胡小北終于都是被對方逼上了絕路,因此這一戰必定是一觸即。
胡小北起初還想爲周菡引入藍水仙池的池水再拖延一段時間,但是這天明城的大火蔓延度實在是太快,胡小北不經意間都被這天明城的兇猛火勢逼到了死角之地。
胡小北雖說不會被這大火燒死,但是也是會被這大火重傷,因此胡小北絕對不可能在火中與鬼狐對戰,隻能選擇這僅剩的未被大火蔓延之地與鬼狐做一番了斷。
此時胡小北内心是極度抗拒與鬼狐正面對戰,因爲胡小北昨日施展天屍決耗費了大量法力,現如今胡小北體内僅剩三成的法力能夠施展出來,并且滅魂術又無法徹底殺死這些鬼狐,因此胡小北根本就沒有任何把握可以在正面拖住這些鬼狐。
可是這些鬼狐卻是早已想和胡小北正面一戰了,因爲這天明城大火已經使得鬼狐大傷元氣,雖說這些鬼狐無法徹底被烈火燒死,但是鬼狐若真的掉入烈火之中還是會被毀去軀體化爲怨念與法力。
因此那天明城中近百萬的鬼狐現如今都僅剩六萬之多,不過就算隻有六萬之多的鬼狐這也足以對付胡小北。不過這鬼狐生性謹慎多疑,即使現在已是将胡小北逼上了死路,仍舊不肯沒有把握的輕易上前與胡小北對戰。
胡小北見鬼狐遲遲沒有動手反而内心驚喜,胡小北就是想拖一下時間,隻要胡小北将時間拖得越久,那麽胡小北赢得勝算也就越大,因此胡小北恨不得這些鬼狐與自己一下如此對峙下去。
可是這些鬼狐卻沒有胡小北想得這麽簡單,這些鬼狐隻是生性謹慎多疑而已,并非是生性愚鈍看不清形勢。這些鬼狐自然已經看出胡小北是處于無路可逃之地,因此這些鬼狐絕對不可能再拖延時間讓胡小北有機會逃生,這些鬼狐此時的遲疑隻是在想如何将胡小北快徹底滅殺而已。
就在胡小北還在猜測着鬼狐是否有什麽預謀之時,随之便見一隻鬼狐當着胡小北的面朝着熊熊大火中跳去,隻見那隻跳向大火的鬼狐在還沒觸碰到火焰之前突然在空中化爲了一團黑氣,随之便見那團黑氣緩緩上升的懸浮在半空之中。
胡小北見此不禁面露驚疑之色,因爲胡小北也不懂這些鬼狐到底在做些什麽,不過此時胡小北心中卻是有種不祥的預感,總感覺這鬼狐會弄出一些不同尋常的事情出來。
就在此時,隻見數萬鬼狐紛紛朝着熊熊大火跳蹿而去,隻見那跳入烈火的鬼狐如同一顆顆黑色棋子一般,密密麻麻無窮無盡甚是驚人,随之便見那半空之中的黑氣也是越凝越多漸漸遮蔽天日。
還在胡小北震驚之餘,突然聽聞半空之中傳來一聲野獸狂吼聲,胡小北聞聲一驚趕緊擡頭看去,隻見一隻的遮天蔽日的龐大巨鬼狐出現在半空之中。
那巨鬼狐全部是由那鬼狐轉化的黑氣組成,隻見那一團團黑氣井然有序的飄向那巨鬼狐的身軀每一處,然後一點點的将巨鬼狐的身軀拼湊出來。
最先拼湊出的是那巨鬼狐的頭部,光那那巨鬼狐的頭部就有一百多米長,那巨鬼狐嘴中的獠牙一根足足有十米多高,特别是那兩顆鮮紅的眼珠,光是看其一眼便是心寒三分。
胡小北滿臉震驚之色的看着這巨鬼狐,那巨鬼狐身上的一根毛都比胡小北還要粗壯幾分,面對着如此龐然大物胡小北頓時心涼了半截。