翁裏那先生要想那個濫竽充數的假貨會要逃走。
果不其然,他蹲守到了那個人。
然後……他就取代了那個人,用了他的身份和他的一切證件。
而那個人的骨灰現在正在被他放在某個公墓裏。
但他對伊莎貝拉說的是:“我把那個人綁起來丢在了遠洋的船上,讓他浪迹天涯去了。”
他都不明白自己當時爲什麽要撒這個謊。
這大概是爲了給自己在伊莎貝拉面前留一個不太惡心的形象吧。
他本人是一個的的确确有本事而非一個靠編造自身傳奇故事而出名的嘩衆取寵之人。
自從他當了伊莎貝拉的體育老師之後,他表現出非凡的武功和豐富的閱曆和極其廣泛的見識。所以沒有任何一個人懷疑他的身份,反倒認爲他就是一個真正的傳奇英雄,當一個皇女的家庭教師真的是大材小用呢。
他現在想想覺得這可真是一個非常有趣的事情——而且他本人都已經把自己當做那個真正的翁裏納先生了。
至于爲什麽會選擇伊莎貝拉,他隻能解釋說是上天的旨意。
在萬聖降臨日,他去教堂求各路聖者能夠賜給自己一個能用的大弟子。
在牧師講解經文的過程中,他聽着睡着了,迷迷糊糊做了一個夢,在夢裏面,育聖告訴他:“你今天回去之後進了大門遇到的第一個就是你可以選擇的大弟子。”
當他跨進大門的時候,一歲多一點的伊莎貝拉正在那裏玩狗。
他當場崩潰:這是讓我選擇一個小女孩還是選一條狗?
伊莎貝拉跟他打招呼,他隻是木愣愣的點了點頭,聲音就像從他耳邊擦過去了。
伊莎貝拉看到了他口袋裏露出上頭的那支簽,于是追上他問道:“老師今天是去教堂求簽了嗎?是不是沒有得償所願所以不開心啊?”
他當場心下一驚:才這麽大一點的孩子,是怎麽看出來的?
他回過頭去看着很小的伊莎貝拉:“你怎麽知道?”
伊莎貝拉指着他口袋裏的那根簽:“莊園裏的小姐姐們經常有去教堂求姻緣的,他們拿回來的簽就長您手裏的這隻的這個樣子。如果沒有成功的話,她們就不會開心,甚至還有哭了的。”
他驚愕之餘,仿佛也想試試這個孩子是不是自己命中注定的大弟子。
翁裏那先生蹲下身去,讓自己目光和孩子的目光能夠平齊:“小殿下,您聽說過間諜嗎?”
伊莎貝拉機警的看了一下四周,巴在翁裏那先生的肩膀上小聲地說:“克羅珊娜他們幾個從京城來的就是間諜,他們一直在監視我們。”
翁裏那先生笑了笑:“你是聽别人說的嗎?”
伊莎貝拉點了點頭。
翁裏那先生看着小孩子誠實的樣子,問:“那你知道間諜是什麽意思嗎?”
伊莎貝拉抓了抓自己的小腦袋,有點艱難的描述說:“皇帝派他們到這裏來看着我們,我們做什麽,他們又告訴皇帝回去。”
他看到了伊莎貝拉的過人之處:非常不符合萌萌哒外表的頭腦清醒、思維明确,而且口齒非常清晰。
(本章完)