入城後,篷車民徑直前往神殿廣場。薊王則入海市,重登雛鴉号。趁夜色遮掩。宿營車隊,悄無聲息,升入市中各舡。
雛鴉爵室。
薊王舉千裏鏡,遠眺神殿前廣場,篷車營地。一時感慨頗多。
人生旅途,互爲過客。
“英妮娜。”
“妾在。”椒風美人,柔聲應答。
“若得查拉塞尼複國。邊牆還有篷車否?”薊王此問,乃有感而發。千百年來,篷車民已習慣旅行。若圈禁一城,又可會适得其反。
“毋論行止,皆出心意。正如樓桑五阙,來去自由。”英妮娜,如實以告。言下之意,得查拉塞尼複國,讓篷車民,可自由選擇。心生倦意,亦有歸宿。不似現在,被迫遷徙。居無定所,無所依歸。
“善。”薊王欣然點頭。
稍後。角市丞,登船觐見。言,市中珍貨已售賣一空,所販西陸珍貨也已滿艙。問,何時返航。
問望樓女仙,雲氣星象。言,晴空萬裏,波浪不驚。
薊王答曰,明日始歸。
角市丞,領命自去。
晚膳畢。洗漱更衣,入寝室。侍寝七妃并二女仙,已一榻橫陳,秋水望穿。
一夜無話。
翌日晨。不等閉市離港。
血沙蠍母,星昴·賽拉娅,并白色女神,霧潮·哈利娅,雙雙登門。
見二人,清香未散,酥胸起伏。尤其白色女神,發髻微散,粉腮酡紅。必是星夜兼程,清晨入城。草草洗漱更衣,急急趕來相見。唯恐薊王先行。
沐浴更衣,斷不可免。
隻需登船,便毋需急。
二人亦知薊宮儀。這便随宮人入浴室,再行晨浴。而後内外一新,宮裝升入爵室。
“拜見王上。”
“女士免禮。”薊王正攜諸妃早膳。這便請二人入席。“食不厭精,脍不厭細”。案上佳肴,中西合璧。更加秀色可餐,食色生香。自然津津有味。
爵室三面琉璃壁,晨光漫溢。華室雕楹漆銅,香爐氤氲。
漆木地闆,一塵不染,光可鑒人。錦繡坐墊,軟硬适中,薰香暖意。薊王端坐主座,妃嫔陪坐東席。唯血沙蠍母,并白色女神,居西席。
馬貴妃、安貴妃、并諸殿美人、觀天女仙。薊王宮中絕色,“一肌一容,盡态極妍”。
或雍容、或華貴,或婀娜、或妩媚。“柳亸(duǒ)花嬌;翠繞珠圍”。琪花瑤草,正盛花信。美人一颦一笑,皆心系夫君一身。
薊王含光内斂,和光同塵。舉重若輕,渾然天成。
正是,自然所以然。當春乃發生。
日前,夜宿于野。車駕沐浴時,星昴·賽拉娅,豔光乍現。霧潮·哈利娅,亦号白色女神。皆是西女國中佼佼者。然論,姹紫嫣紅,芳菲盡染。見雛鴉爵室,便可窺一斑。
普天之下,無出薊王之右。
寝不言,食不語。
待用膳畢,宮人奉香茗漱口,百花香露淨手。捧博山香爐薰盡食之味。
薊王這便笑道:“諸事已了,二位所爲何來。”
血沙蠍母,星昴·賽拉娅,實言相問:“安息王子,毀約急歸。敢問王上,可知何爲?”
薊王這便将締結邦交,通商互市之事,和盤托出:“孤求一國,專爲通市。王子已許之。”
“王上所求何地?”霧潮·哈利娅,急問。
“查拉塞尼。”薊王含笑作答。
霧潮·哈利娅喜極:“美索不達米亞極南之地,波斯海曲(海灣)!”
“漢人喚做‘條支’。此港孤名‘甘英’。”薊王擲地有聲。
“條支國,甘英港。”星昴·賽拉娅,喃喃低語,猶未回魂。果然薊王無難事。西女國曆經千辛萬苦,不惜落草爲寇。混迹阿拉比亞邊牆沙漠。隻爲奪城複國。
薊王輕車簡從,隐姓埋名。不費一兵一卒,易如反掌。
“何以至此?”星昴·賽拉娅,柔聲相問。
“安息王子,欲求大位。與孤邦交,可助事成。”薊王言簡意赅。
“王無難事。”星昴·賽拉娅,慨歎。
“兩國相交。唯利是圖。”薊王言道:“終歸,有利可圖。”
“求王上明言。”星昴·賽拉娅,盈盈下拜。
交淺而言深,非人君之道。然薊王視西女國爲禁脔。早晚必納入後宮,螽斯衍慶,繁衍子嗣。故便深言相告:“孤攜十萬大軍,攻滅北天竺。海内盡知。然貴霜王親提二十萬鐵騎,與孤東西夾攻。縱有中天竺強國百乘,亦難求一勝。女士以爲,貴霜王何有此舉。”
“必是與王上,盟約在先。”星昴·賽拉娅答曰。
“貴霜與安息,素有相攻。貴霜舉國之力,攻入天竺。因何不見安息兵馬,趁機入寇?”
“傳聞,安息東部聯軍,追入寇北匈奴,誤陷康居國境。”星昴·賽拉娅,亦知此事。
“北匈奴何以入寇?”薊王循循善誘。
“傳聞,乃被王上,傳檄驚走。”星昴·賽拉娅,似有所悟。
“孤既已傳檄,何不西進,反南下天竺。”
“莫非……”星昴·賽拉娅,如何能不醒悟。
“‘諸侯奪宗,聖庶奪适’。”薊王又道:“女士言,安息王子毀約。孤料想,必與奪适相關。然,隻需與孤邦交,東部大軍,不日可歸。安息王子,又何須再借,馬賊之力。”
見星昴·賽拉娅無語。
薊王一語中的:“利益交割,價高者得。”
大漢一藩,炎船之主。蕞爾小國,邊牆馬賊。如何擇選,何必多言。
甚至,縱然西女國價高數倍。安息王子亦會,毅然決然,擇薊國交易。隻因,論及長遠得利。薊國之利大,遠非西女國可比。
“匹夫無罪,懷璧其罪。”星昴·賽拉娅,忽有頓悟。
薊王先是點頭,又輕輕搖頭:“熙熙攘攘,利來利往;人爲财死,鳥爲食亡。趨利避害,人之常情。”
“好一個,‘人爲财死,鳥爲食亡’。”星昴·賽拉娅,竟不由淚灑當場。漢人之言,直指人心,無從躲閃。
抛開那些金玉其表的包裹和修飾。國與國,人與人。又何嘗不是一場,利益交割。