屬國都尉,俸比二千石,掌蠻夷降者,稍有分縣,治民比郡,有丞。軍門都尉與關都尉類似,秩比六百石。華雄又兼領薊王宮舍人,秩千石。加官至雙千石俸。張遼久居邊郡,隸屬于輔漢幕府。待(幕)府(封)國并立,幕府僚屬,并四州屬吏,官俸方與薊國比同。
謂“同工同酬”。家國同構,品秩同而食俸等。幕府、封國,勠力同心。幽、冀、并、涼、雍,河北五州,吏民歸心。雍州五郡,亦漸安定。又謂“食君之俸,擔君之憂”。自禦賜九龍華表,兼督四州,河北官俸,皆出薊王。即便雍州牧邯鄲商,爲王允所舉,董侯任命。然心向薊王,毋庸置疑。
恰如,薊國客庸。庸金雖出東主,然卻皆由赀庫發放。簽訂券書後,是否按約履行。亦是由将作寺等,薊國相關機構,出具文書裁定。如此,即便爲仆,亦不覺低人一等。正因吏民皆“同食君俸”。
就食于君,而非取食于民。義理如何傳遞?
此事易耳。雇主有求于君,君命市樓代雇;客庸者亦求于君,君命市樓代傭。于雇傭雙方而言,皆求于君王,而得償所願。雇主謝君王,爲我解憂。客庸謝君王,足我衣食。家國之下,二者之間。何來高低貴賤。
譬如:
“笃笃笃!”
“門外何人。”
“匠人某某。”
“所爲何來?”
“奉王命,爲足下造樓。”
“有勞。”
如此,工匠不敢偷工減料,雇主亦不敢缺斤短兩。稍動歪心,便是欺君之罪。隻爲蠅頭小利,甘冒夷三族之險乎?
如前所言,薊王守護着所有看得見,及看不見的美好。
論禮賢下士,結交豪傑。薊王第一,張飛第二。絕非虛言(注①)。
北宮,瑞麟閣。琉璃枝燈,堆光如晝。一壁之隔,溫潤如春。安長禦步入内閣時,薊王正與諸貴妃,鏖戰演武兵棋。
時下,街頭巷尾,三尺見方,演武兵棋,随處可見。漆木棋盤,微縮模型。陳列演武十器。田字軌路,圍繞日字溝渠。雙方約定,每合各行一步。雙方捉對厮殺。更有甚者,演武器所載機關兵器,竟悉數陳列。刺網、弩箭、發石、吐水,一應俱全。便是雲梯搭橋,亦活靈活現。如此,除考行軍布陣,還需熟練操弄,機關諸器。命中敵方演武器,方能制勝。
寓教于樂,寓學于趣。更加演武決勝,推波助瀾。演武兵棋,風靡國中内外,不過旦夕之間。
“夫君,時辰至矣。”安長禦柔聲言道。
春宵一刻值千金。今夜侍寝七妃并二夫人,早秋水望穿。薊王遲遲不見蹤影,這可如何是好。
“也罷。”薊王這便罷棋。再看琉璃座鍾,不覺夜深人定(亥時)。
“送夫君。”衆貴妃盈盈下拜。
“貴妃亦早安寝。”薊王一笑揚眉。雷霆雨露,俱是君恩。閣内貴妃,食髓知味。
“是。”貴妃皆露笑意。
待夫君離去,諸妃這便命人收拾殘局。
“此是何物?”安長禦忽指一兵棋問道。此兵棋,貌似霹靂發石車,卻又似有不同。尤其高腳造型,又與港口機關塔吊,三分神似。卻不知“四不像”,究竟何物。
時人皆知。霹靂發石車,威力巨大。可投擲石丸、油甕、毒球、甚至人或動物屍骸。後世蒙古人遠征西陸,兵圍黑海之濱卡法城。久攻不下,遂将人畜屍體,抛入城内。死屍天降,滅頂之災。
屍體砸落,血肉迸濺,分崩離析。污染空氣,毒化水源,很快城内爆發瘟疫。卡法人先是高燒不退,腋下、大腿内側等部位,接着長出鵝卵般大小的黑紫色腫塊惡瘡,三天後,便在痛苦中死去。數月後,卡法城不攻自破。幾成死城,無人生還。
城破前,染疫士兵,偷乘小船,逃回墨西拿港。随後數年,拜占庭、熱那亞,威尼斯等,意大利各地,相繼爆發大疫。受醫療、衛生條件所限,及宗教神學禁锢渲染,疫情反複,交叉傳染,難以阻斷。肆虐歐洲三個世紀,先後奪走二千五百萬條生命。幾乎相當于中世紀歐洲人口的三分之一。人稱“黑死病”。
前事不忘,後事之師。阻斷傳染鏈,至關重要。
言歸正傳。
“演武器十一。”安貴妃答曰。安素與安氏姐妹,情同手足,親密無間。
“有何妙用。”安長禦又問。
“決賽可見分曉。”安素笑答。
“隻此一器乎?”安長禦追問。
“餘下諸器,将作寺尚未造出。”安素知無不言。
正因機關兵器,威力凸顯。漸被國人所知。更加演武決勝,助推兵棋風靡。薊王宮中,上至二宮太皇,三王太後,薊王後妃,下至女官宮人。凡有閑暇,便擺開陣勢,捉對厮殺。引衆人圍觀。氣氛熱烈,群情激昂。宮中風行,民間可想而知。安長禦好奇追問,亦是情理之中。
一裏之回,七重錯落。凡檐牆、飛閣、廊道、平座,皆以清鋼琉璃壁密封。透光保暖,防風驅寒。更加窗明幾淨,一覽無餘。内中亭台樓閣,雕楹粉金,山水疊石,走獸飛禽。更有美人如玉,衣袖翩翩,群芳競豔,層樓盡染。
置身其中,直令人心曠神怡,目酣神醉。
此時,遊泳館。雲蒸霞蔚,氤氲生煙。二宮太皇,正相伴戲水。暖泉滋潤,溫湯浸泡。四肢百骸,無不舒爽。
如蘭吐氣,香汗淋漓。吹彈可破,嬌豔欲滴。正盛花期。
誰言徐娘半老,風韻猶存。
終歸“心裏有事心裏驚,心裏無事一身輕”。
窦太皇,即來則安。倒是董太皇,難掩心思。二人相依爲命,本該無話不談。奈何,唯有此事,窦太皇諱莫如深。不肯透露,片語隻言。
竊以爲。心憂董侯是其一,心牽董骠騎爲其二。心系合肥侯乃其三。天下三分,叔侄相争。更有董骠騎,與曹太保合謀。欲奪王太師兵權。
《尚書·太甲》曰:“天作孽,猶可違;自作孽,不可逭(huàn,逃避)。”