《暖暖内含光》,原本根據片名直譯應該是《美麗心靈的永恒陽光》…
但是這個翻譯非常好!
其實,九十年代我們對英語片的翻譯都還可以,除了《刺激1995》…
相比較之下,香港、台灣那邊的翻譯不忍直視——《皇上無話兒》、《我愛你媽》、《老娘叫譚雅》、《怪獸與它們的産地》、《一路玩到挂》…
這幾部片子分别是《國王的演講》、《忘年戀曲》、《我,花樣女王》、《神奇動物在難裏》還有《遺願清單》…
《暖暖内含光》還不是最有名的,實際上《她比煙花寂寞》、《魂斷藍橋》、《怦然心動》三部電影的譯名才叫牛逼!
扯回來,《暖暖内含光》确實不怎麽有名,金凱瑞搭檔凱特溫斯萊特,2000萬成本,北美票房沒到3000萬。
但這部電影是真好,編劇查理·考夫曼是好萊塢大編劇,《改編劇本》、《成爲約翰·馬爾科維奇》、《傀儡人生》…
《暖暖内含光》拿了那年的奧斯卡最佳原創劇本獎。
探讨了一個主題:如果戀愛雙方失去記憶,能否再一見鍾情?
沈林接着道:“我喜歡這個電影是因爲裏面提到了修改記憶,我覺得這個可以做成一個大命題!”
“大命題?”
“對啊,犯罪、愛情都能做…”
《記憶大師》就用地到了修改記憶這個元素…
……
《惡人傳》拍攝沒什麽難度。
這就是一部爽片,以實拍爲主,也沒什麽大特效或者特技動作。
前期籌備、分鏡頭之類的功課做足,剩下的就交給演員發揮了!
《惡人傳》是翻拍項目,即便有沈林支持,完整的分鏡頭、故事闆也很重要。
甯昊畢竟隻是中國導演,而且沒什麽特有名的作品…
先設計好影片的幾乎所有細節,在還沒開拍之前,每個場景的劇情、畫面、基調就已經确定了,剩下的是盡可能去實現…
好萊塢大部分導演,尤其是主流導演都這麽幹,延續希區柯克的分鏡,通過故事闆、分鏡頭窺探出一部作品的大概内容…
保證成片和故事闆内容相差無幾。
即便是作者型導演,比方說科恩兄弟,他們也是這個習慣的踐行者,他們拍《逃獄三王》時,每天早上到了劇組除了給演員們分發今天要拍的sides(當日要拍的劇本部分),甚至會發一份當天所拍内容的分鏡本,以便于演員更了解所拍内容,以及導演的想法。
《惡人傳》600多張分鏡,已經很完整了。
剩下的就是照着拍呗!
所以,劇組還挺清閑,沈林偶爾上個微博,發一兩張劇照,或者分享一下感悟…
日子過得很潇灑。
然後,糖糖來了!
……
《生化危機》系列很有名,喪屍+遊戲系列電影,首屈一指。
但說實在的,這個系列從第三部開始,已經沒救了!
前兩部電影改編中規中矩,對劇情取舍精簡也在遊戲公司卡普空接受範圍之内。
新角色愛麗絲加入其實可以起到一個吸引觀衆爲劇情提供沖突中心的作用,原作遊戲角色加入電影也處理的比較圓滑,不會感覺突兀。
第二部後期浣熊市核平也和遊戲内容一緻。
第三部電影一上來就宣布人類文明毀滅,這從根子上斷送了電影後續劇情的合理性。
徹底淪爲導演夫人的個人秀!
世界已經毀滅了,那反派的動機是什麽?
不是說好的掙錢,恐怖活動,控制世界麽?你把所有人都變成僵屍,你控制誰去?你要那麽多錢幹啥?
甚至到了第4,5部,安布雷拉還他媽的在研究病毒,你研究個毛啊?
研究來研究去,就你們倆三人活着,準備去征服外星球啊?
電影到了第3部以後,反派的動機已經不成立了,後續的幾部作品,打來打去又圖什麽呢?
這破電影應該改名《喪屍無雙愛麗絲》或者《愛麗絲漫遊屍界》…
但它在全世界範圍内都有名啊。
而且,第三部全球票房1.48億美元,第四部高達 2.96 億…
創下了系列新高!
特别是第四部,愛麗絲雙槍,就差風衣、白圍巾和鴿子了,要不然幹脆把吳語森請來當導演就得了…
第五部準備加入艾達王!
艾達在玩家中的形象:身材修長輕佻、身手矯捷又有着淋漓盡緻的東方美——穿着旗袍打架!
但誰都知道《生化危機》已經淪爲米拉·喬沃維奇的個人秀。
糖糖這個艾達王就是加入穿個旗袍秀一下——戰鬥力無限削弱,艾達王一刀流诶,猛的一批…
但你太猛的話,會搶走主角的光環的!
她的加入跟中島美嘉一樣,就是爲了當地市場考量…
中島美嘉比糖糖慘多了,前者飾演日苯第一感染者,被一路胖揍…
糖糖的艾達王好歹有原型。
但話又說回來,艾達王已經是非常不錯的角色了…
幾乎是亞裔演員征戰好萊塢的最佳選擇。
……
酒店,沈林看着有點恍惚的糖糖,忍不住喊了一聲:“喂!”
“…怎麽了?”
“你怎麽了?”
“…沒事,就是感覺有點…”
糖糖也不說不上來…
《生化危機5》一共用了55天拍攝。劇組輾轉走過了加拿大、美國、日本和俄羅斯四個國家…
每天不是在拍攝,就是在趕往取景地…
糖糖英文不好,還得專門練習。
加拿大戲份殺青後,她第一時間來了洛杉矶,整個人都有點恍如隔世的感覺…
沈林給她到了半杯紅酒:“這麽快就拍完了?”
“…嗯,兩個月時間。”
接過紅酒,抿了一口,随後回答一句,糖糖坐在沙發上,看了眼大林子:“你這部戲很快能拍完?”
“差不多…我估計能回家過年。”
沈林坐在她旁邊,伸手摟住她:“怎麽樣?感覺外語片拍攝跟國内有什麽區别?”
“…區别太大了,他們說話我也聽不懂,還有主演随意删改角色…”
“删改角色?”
“嗯,爲了表現愛麗絲的身手,最後的大決戰直接把我凍上了,一點也沒發揮,跟劇本完全不同。”
糖糖很委屈。
算是告狀。
沈林也沒有辦法:“《生化危機》系列其實不是美國電影,它的出品方是德國的康斯坦丁影業公司,發行方是索尼…”
插一句,卡普空其實對保羅安德森很滿意,否則也不會把旗下的另一大IP《怪物獵人》交給他運作。
可能他們比較懂吧,畢竟《刺客信條》的例子曆曆在目!
——想要寫個新故事又非要嚴格遵從遊戲套路,《刺客信條》慘遭翻車…1.25億美元的成本,北美票房沒到6000萬…
“我就是小小抱怨一下。”
糖糖換了話題:“我不準備在好萊塢發展了…”
“明智的選擇!”
“那你給我找個好項目!”
(本章完)