這是件相當危險的事,瘋人院的院長昆西·夏普親自出面,強調了不能讓瘋子們和自己的“偶像”小醜直接見面,以防造成暴動。
幾天以來,羅伊完全沒有提到關于這一系列案子的一個詞。有時候芭芭拉提起來,羅伊也總是會有意無意地回避。他身上完全看不出一丁點他平日裏解決了麻煩的謎題後會有的興奮感,反倒是時常會在深夜裏沉思,就好像這還是一件懸而未解的案子一樣。
芭芭拉知道,盡管小醜被抓進去了,羅伊卻總是還覺得案子還沒完,還有什麽被遺漏掉的地方。
直到一個星期後,才出現了另一起新的案件暫且地讓羅伊轉移了注意力。
這又關系與到一個頗爲令人印象深刻的女性的相遇,這是羅伊和她第一次相識。沒有人會否認,她是一位不可思議的女性。她的魅力無需多說,而更讓人難以忘記的,是她的個性和身手等更多與衆不同的地方。
這一天,一輛車身黑得閃爍着亮光的蘭博基尼豪華轎車停在了羅伊和芭芭拉兩人的公寓樓下。一位西裝革履的先生在他的秘書的帶領下上了樓,徑直來到了他們的房門前。
幾分鍾後,這位先生和他的秘書已經坐在了羅伊的正對面。
羅伊用漫不經心的目光打量着這位來訪者。這是一位穿着光鮮的先生,一身黑色的西裝找不到一丁點兒的褶皺,手腕上的蓋着金燦燦的表盤的機械手表看上去保守估計也值上萬美元,铮亮的黑皮鞋也是知名品牌專門定制,頭發也有專門護理的痕迹。總而言之,這個家夥看上去就是從頭到腳都透着金錢和上層的氣質。
“初次見面,格林先生。”那位先生以十分講究的坐姿坐下,自我介紹道,“我的名字是皮特·史密斯,這位是我的秘書。我想你們可能聽過我的名字。”
說完這話,他頓了一下,似乎想看看兩人聽到它引以爲豪的名字後惶恐的反應。很遺憾,那邊輪椅上的漂亮女孩露出了一副“恍然大悟卻并不稀奇”的表情,對面坐着的小夥子竟然懶洋洋地打了個呵欠。
“不好意思,昨晚通宵了。”羅伊抱歉地說道,“我也并沒有聽說過。”
史密斯先生臉色有些難看了,他覺得這個不知天高地厚的年輕人是故意的。
芭芭拉解釋道:“史密斯家族也是哥譚十分有權有勢的家族之一,相當有些底子的,在哥譚市也可以稱得上是地頭蛇的厲害角色。不好意思,史密斯先生,羅伊剛剛來哥譚沒多久,對本地的事都還不是很熟悉。”
史密斯先生情緒剛剛稍微緩和了一點,馬上又被羅伊接下來的反應重新激怒了。這個家夥恍然大悟之後,又像是随意一問:“那麽和韋恩家比起來,哪個更厲害?”
芭芭拉微微一笑:“當然是韋恩了。”
史密斯臉色更難看了,他覺得幾乎都肯定這兩人是唱着雙簧捉弄自己。哥譚比他們有權有勢的家族屈指可數,而韋恩偏偏就是這些家族中的首位。故意把他們拿來和自己比,那不是明擺着要煞他的威風麽?
其實他還真是錯怪羅伊了。羅伊之所以這麽問,純粹是因爲提到哥譚有權有勢的家族他第一個想到的隻能是和他最熟的韋恩家。而如果史密斯知道眼前這兩人和布魯斯·韋恩理不清的關系的話,恐怕也就不會爲了他們對史密斯的名聲無動于衷而憤怒了。
“那麽說說吧,您來這裏有何貴幹?”羅伊問。
史密斯哼了一聲,頗爲不客氣地說:“我們公司最近發生了一起盜竊案一件非常罕見的巨大盜竊案。哥譚警方的相關部門已經在全力追查了,負責的雷森探長已經明确表示了希望不大。不過我在警局裏有不少朋友,他們都一緻向我推薦說你最擅長查清别人辦不到的案子。如果這件案子你能幫我辦妥當,我可以給你開一張一千萬美金的支票。”
他又一次可以停下來想看看一千萬的支票對這兩人有什麽樣的效果,很可惜完全沒有。芭芭拉吹了一聲口哨算作是高興的表達,羅伊幹脆就像是沒聽見一樣追問:“那麽還是單刀直入直接說說案情吧。”
又一次嘗到了挫敗感的史密斯先生無奈,隻好繼續說道:“好吧。你們可以想象,身處我這樣一個位置的人,要從日程表上抽出十幾分鍾的時間到這裏來是十分不容易的。時間寶貴,所以我就盡可能簡潔地講了”
沒想到,他才剛剛說到這裏,又被羅伊打斷道:“如果真的如你所說,這件案子對你是如此重要的話,那麽還是請别自以爲是地簡化案情了。恕我直言,很多細節是否重要不是你能判斷的出來的,所以我不得不要求我的委托人盡可能詳細地叙述案情,以便于我全方位地開展調查。”
史密斯先生不悅道:“好吧。那麽你們聽說過赫維斯托斯之眼嗎?”
羅伊揚了揚眉毛:“赫維斯托斯?是希臘火神吧?”
“不錯。”史密斯先生得意地點點頭,“赫維斯托斯之眼,正是和這個神話相關的一枚寶石。它通體火紅,深夜裏也能釋放出璀璨的光芒,據說半夜三更在黑暗中盯着它的時候,你仿佛真的能感受到火神的瞳孔在凝視着,裏面燃燒着熊熊的烈焰”
“說白了就是夜明珠。”芭芭拉道。
“是的,可以這麽理解。”史密斯先生說道,“并且不僅如此”
羅伊不耐煩地擺擺手:“這些就可以省略了。我記得你剛剛才說很忙來着?那麽你不妨把這些吹牛的時間拿來叙述真正的案情,這樣你我都能省事很多。說吧,這玩意兒是什麽時候、什麽地點被偷的?”
史密斯先生空張了兩下嘴巴,卻尴尬地什麽也沒說出來。芭芭拉在一邊忍不住“噗嗤”笑出了聲。
史密斯先生氣憤卻又無奈地回答:“就昨天,在我的公司裏。”