起先陸南琛帶着虞聽記了些常考、必考的高頻詞彙,每天早早晚都讓她聽一遍錄音,時不時還要抽她默寫。
随時随地都能抽默寫的那種……
公司的事沒讓虞聽覺得什麽,反倒是被英語四級折磨的人有點兒蕭條。
人連着兩個星期都在闆凳上坐着看教輔了。
然而英語四級考試還遠不止這些,有聽力、閱讀理解、翻譯和作文,背詞彙還隻是剛開始。
虞聽記了一段時間的詞彙後,就得額外再學點别的了。
陸南琛開始嘗試讓她中譯英,從一些簡單的詞彙開始入手。
然後給她在一張紙上寫了幾道題下來。
“這些都是比較常考的詞組,你先試試能不能漢譯英,嘗試一下加深一下印象。”
陸南琛說着,将那張紙放到了虞聽面前,“一定要寫出點東西來,不能空着,多想想,開拓一下思維。”
接過那張紙的虞聽是極爲不情願的,第一題人就有點傻眼。
而後表情複雜的硬着頭皮寫了下去。
原定20分鍾寫完,虞聽這次倒是10幾分鍾就寫完了,停筆,将那張紙重新遞回給陸南琛。
正當陸南琛疑惑,準備誇一下她這幾天進步飛躍就看到了第一題。
教育投入:education add
重點大學:main university
國際文化交流:international culture talk
自學成才:study by oneself be good
陸南琛:……
興許是當老師的職業病,陸南琛看到虞聽寫的這幾道題的時候,手下意識的捏緊,把那張紙捏皺了一個角。
轉而輕歎一口氣,将紙放了下來,讓眼睛不去看它,陸南琛擡起手揉了下眉心。
“我一個一個寫給你,你未來幾天把這些東西背都給我背下來。”
揉完,陸南琛把手放了下來,握筆開始給虞聽一題題的糾正,愣是從第一題糾正到了頁尾。
然後重新遞給虞聽。
教了詞彙和漢譯英常考詞組還不算完。
還有英譯漢。
有了許多次前車之鑒的陸南琛這會下不去筆了,人握着筆在潔白的紙面點了又點,最後隻打算出一題試試水,降低期待。
‘題目:有時候人們說的話言不由衷。’
笑死,根本不知道‘言不由衷’怎麽說。
虞聽:Sometime,people says sentences is false.
有時候人們說的句子是假的。
陸南琛:……
雖然英語欠點火候,但好在腦子還是靈活的。
陸南琛放棄掙紮,決定未來的日子裏按部就班的一點一點教她。
從一些高頻詞彙,再到常考的詞組句型,有正兒八經的漢譯英‘在這樣愉快的環境中學習一定是既有趣又有效的’,也有不正經的英譯漢,在被陸南琛抱着的時候會經常聽到。
陸老師美名曰是幫着提高她的英語語感和英譯漢。
男人環着腰的雙手十指交錯,用着低啞醇厚的聲線說道。
“I miss you so much already and I have not even left yet.”
……
“To the world you may be just one person.To me, you may be the world.”
……
盡管還不曾離開,我已對你朝思暮想。
……
對于世界,你可能隻是一個人,但對于我,你卻是整個世界。
21号9更結束。
求月票~
感謝打賞~
晚安。
(本章完)