青磚房屋裏沒有窗戶,隻在每一面都有一扇木門。
這幅油畫想要表達的主題思想很奇怪,顯得與其它的油畫格格不放,被放在了大廳的角落,很少有人關注。
“做夢?你站着也能睡着嗎?”周豔忍不住掩嘴輕笑。
方野看着面前這幅有些古怪的畫,總覺得自己剛剛像做了一個很可怕的噩夢,隻是這噩夢的内容卻怎麽也想不起來了。
“我好像做了一個和這畫有關系的夢,卻怎麽也想不起來了,隻知道這夢似乎很重要。”
方野抹了抹額頭的冷汗,忍不住輕輕敲擊自己的腦海。
他隐約感覺自己忘記了某個很重要的事,隻是腦海裏卻像平空消失了一段記憶,隻記得看到這幅畫,之後觀察了一會,之後就像陷入了某種夢境裏,然後被周豔叫醒。
至于夢到的是什麽,卻怎麽也想不起來。
方野想不起重要的事,忍不住再次看着面前這幅有些古怪的畫,突然發覺有些不對勁。
“奇怪,我記得這畫裏有一個完整的青花瓷瓶,怎麽現在這上面的青花瓷瓶卻是碎裂的,奇怪……難道我記錯了嗎?”
方野搖搖頭,撫着額頭。
“好啦,咱們走吧,我都看完了。”周豔笑着拉住了他的手臂,要拉着他離開。
方野跟着周豔離開,左手撫着額頭,總覺得有些不對勁,可是哪裏不對勁,卻又想不起來。
“我怎麽這麽累,渾身疲憊不堪。”方野微微苦笑,跟着周豔出了展覽館。
離開了屏覽館,方野請周豔吃了午飯,之後又在街上逛了一會,方野一直有些心神不甯,總覺得自己忘了什麽重要的事,就是想不起來。
周豔見他和自己在一起心不在焉的樣子,有些不高興了,就借口說累了,然後提出回家。
方野嗯了一聲,根本沒注意到周豔已經不高興了,将她送回家後,自己又獨自回家。
逛了一天回家,方野也有些累了,感覺出了些汗,就準備先洗個澡,當他洗澡的時候才發覺,自己身上竟然到處都是傷痕。
“這……這是怎麽回事?這些都是新的傷痕,什麽時候的事?”方野看着自己渾身傷痕,簡直驚呆了。
上次在學校後山,他與疑似變異太歲般的怪物一戰,受傷不輕,但經過這些天的修養,這些傷勢都已經痊愈了,他現在的體質,傷勢愈合後連疤痕都不會留下。
之後他就再也沒人和動手,今天隻是陪着周豔去了一趟展覽館,然後逛街就回家了,身上怎麽會突然多了這麽多的傷痕?
要不是洗澡他幾乎都沒有發覺,他現在的愈合能力極強,也隻有在受傷的時候才會産生疼痛,便很快這愈合能力就會令他的傷口止血止痛。
所以要不是現在看到了,他根本毫無所覺。
看着全身傷痕累累,方野震驚之餘,額頭慢慢滲出冷汗,他感覺到了一種莫名的恐懼。
“不對,在展覽館的時候,我以爲是做夢的時候一定是發生了什麽可怕的事,隻是不知什麽原因,我清醒過來的時候,将這一切都忘光了。”
“難怪我一直覺得我像忘掉了什麽重要的東西,隻是怎麽也想不起來,到底我這一身的傷是怎麽來的?我到底忘掉了什麽重要的東西?”
方野雙手捂着腦袋,苦苦思索,卻依舊毫無頭緒,唯一能夠肯定的就是一定與展覽館有關系。
苦思不得,方野打電話給周豔,詢問她自己在展覽館到底發生了什麽事。
周豔雖然有些不高興,但方野很鄭重的詢問,她倒也沒敢隐瞞,說自己當時正在參觀那些畫,後來無意發覺方野一直呆呆站在一個角落不動,像在看着一幅畫,她走近一看,才發覺方野眼光呆滞,像走神了一樣,她叫了他好幾聲,才将他叫清醒過來。
“我在看着一幅畫?是什麽樣的畫?”方野隐隐感覺自己像抓到了一點線索。
“我不知道啊,我當時沒在意呢。”
“是嗎?”方野摸了摸額頭,突然感覺自己對進入展覽館後看到的什麽畫竟然也沒了印象,好像自己是被什麽畫吸引住了,但這到底是什麽畫,或畫裏是什麽内容,現在回想起來竟然全是一片模糊,沒有了絲毫印象。
方野不死心,繼續詢問:“還有沒有其它的什麽?”
周豔道:“沒有了啊,我說的就是上午在展覽館裏的發生的事啊。”
“隻是這樣嗎?”方野有些疑惑。
周豔奇怪道:“是啊,怎麽了?”
方野緩緩道:“我懷疑發生了什麽可怕的事,這件事,十分重要,隻是我卻怎麽也想不起來。”
方野知道周豔也幫不上什麽忙,挂斷了電話,簡單的洗完澡就出來了,他幾次差點想重新前往展覽館看個究竟,又很快放棄了這個想法。
“也許是那展覽館裏有什麽古怪,既然想不起來,最好以後不要去那展覽館就是了。”
方野想了想,既然怎麽也想不起來,隻能先作這個打算。
不一會兒方國威和何鳳霞一起回來了。
方國威今天心情不錯,見到方野,笑道:“過來看看,看我今天撿到了什麽好東西。”
“撿到東西了?”方野走了過來。
方國威笑道:“是啊,剛剛在樓下垃圾桶邊,看到了不知道誰丢棄不要的,我撿了回來。”
方國威心情大好,像拿着寶貝似的打開一幅畫,然後攤開放在了桌子上。
何鳳霞搖頭道:“這破畫都是人家不要丢掉的,也就你當成寶貝一樣的又撿回家了,被人家看到了非要嘲笑你不可。”
方野知道方國威平日喜愛字畫,撿幅别人不要的字畫回家倒也不希奇。
不過能夠讓方國威如此興奮,這幅畫應該畫得不錯。
方野見桌上展開的畫,是幅色彩濃重的油畫,隻是油畫内容有些古怪,繪制着的是一個青磚房屋,裏面放置着石磨、碎裂的瓷器和幾塊殘碑,令人一眼看來,顯得有些怪異。