瑞伊找到了威廉他們的木筏,浮出了水面,“大家下來吧,阿拉希的海域比大家以爲的複雜,而且,我覺得這裏挺倒黴,我們有一場硬仗要打了。”
“我看過藏寶圖,我建議大家先分成兩組行動,先把潛水鏡都找到。”傑克船長争先說道,“我和這位姑娘一組。”
羅娜看到傑克船長正在直勾勾的盯着瑞伊,這個海盜船長絲毫不掩藏一點自己的動機,而瑞伊看起來很尴尬。
“我也跟瑞伊一組。”羅娜立刻盯着傑克船長說道。
“當然.....人多安全,人多更安全。”傑克船長咧嘴說道。
羅娜不知道這個古怪的船長有什麽真實的動機,但她知道,讓瑞伊自己跟着這個色眯眯的小胡子單獨行動,肯定不安全。
“那我和斯迪迦特船長一起。”威廉看了看羅娜,他大概明白了羅娜的意思,這個小胡子船長非常不可靠,而瑞伊雖然戰鬥起來非常狠辣,但她的想法一直很單純,不像梵妮莎和苔絲那樣心眼多。
幾個人陸續下水,然後躲到了最近的一個礁石後面。
傑克和斯迪迦特船長相互比劃了一會兒手勢,意思大概是,行動路線。
幾個人貼着海底悄悄的在珊瑚和礁石之間前進,他們的行動很慢,海底的沉船很多,但船長們能認出自己的船,兩個船長又比劃了一陣,然後五個人分成了兩組各自行動。
威廉跟着斯迪迦特一起隐入了一片珊瑚礁中,傑克船長拔出了佩劍,然後示意羅娜和瑞伊跟上他。
這裏的暗礁确實很多,盡管能見度很高,但從海面上往下看,很難準确判斷礁石的深淺,威廉沒有什麽航海經驗,但他知道,這樣的地方如果有領航員讓船慢慢走,是有可能安全通過的,但前提是,領航員能在海裏活下去,而不是被娜迦殺死。
斯迪迦特船長拍了拍他的胳膊,威廉發現前面的礁石後已經出現了一艘船,看起來是新近沉沒的,它應該就是處女号,船的規模和先驅号相當,造型也比較類似,黑紅相間的船帆,桅杆上挂着黑色的骷髅旗。
船身基本完好,而且還算得上是一條新船,隻是它的側弦已經被礁石頂了個窟窿,而泥沙已經開始掩埋了一小部分船身。随着海流的變幻,海底的景象會随着時間變化,淹沒或者露出它所掩埋的東西。
斯迪迦特加速向他的船遊了過去,矮人船長看起來心情非常急切,即使這船已經沉了,他依然對它充滿了感情,他遊進了船舷的破洞。
威廉跟了過去,但他立刻看到斯迪迦特又退了回來,有一股紅色的血液從他的肩膀處冒了出來,他一把拉開了矮人船長,手握短劍遊進了破洞。
一個鲶魚一樣的黃綠色腦袋和他撞在了一起,蜥蜴一樣的眼睛就在他面前幾厘米,威廉感覺全身的毛發在瞬間變緊,但他反應很快,瑪拉達斯立刻就捅了出去。
那個鲶魚一樣的娜迦腦袋怪叫了一聲,退回了船艙,它顯然被刺中了。
威廉追了進去,裏面還有好幾個娜迦已經向他飛速遊了過來,這些顯然是一些占據着新戰利品的守衛。幾個雄性娜迦,手持三叉戟,其中一個的腹部正在冒出綠色的血液。
受傷的斯迪迦特也遊了過來,威廉已經開始和幾個娜迦搏鬥,在水底世界,他的盾牌基本上沒多大用處,盾牌太大,跟一個普通人身高相當,在水裏使用阻力非常大,而速度太慢的話,很難命中目标。僅僅使用短劍和這些專門用來水戰的三叉戟搏鬥很被動,他隻能靠自己熟練的格鬥技巧和幾個娜迦周旋。
這些海妖在水中比他們在陸地上厲害的多,那些光滑的鱗片和蛇形的身體,在水中運動起來非常敏捷,威廉發現想殺死他們比在陸地上難了不少。不過有斯迪迦特幫忙,在一陣短暫的戰鬥之後,四個娜迦還是被他們兩個痛快解決。
斯迪迦特向一個樓梯遊了過去,威廉跟着他走上了船艙的第二層,這裏的海水隻淹沒了一半,還有一大半是裝滿的空氣,甲闆的密封性很好。
在有空氣的地方,他們已經可以正常溝通。
“瞧瞧,威廉,它很漂亮。”斯迪迦特說道,“如果沒有這些娜迦,起碼我還能進來看看.....”
威廉沒有回答,隻是點了點頭,他沒有海軍經曆,體會不到一個船長對自己的船是什麽感覺。
“這是處女号第一次走這麽遠,它的第一次遠航。”斯迪迦特看起來很難過,他的肩膀上正在不停的湧出鮮血,但矮人似乎感覺不到疼痛。
他用手撫摸着船艙的一塊木闆,一塊普通的、在松脂中浸泡過的木闆。
威廉看不出那塊木闆和其它地方有什麽不同,但他猜想那塊木闆肯定有他不知道的故事。
“這是老貝利貢獻的一塊木闆,”斯迪迦特解釋着威廉看不懂的東西,他又摸了摸另一塊,“這是奧尼爾弄來的。”
威廉仔細辨認着,那些木闆上似乎還真有隐約的刻痕,很潦草,可能是字迹。
“我們曾經是漁夫和商人.....但後來,到處都開始打仗.....我們隻好加入了黑水海盜,那時候我們沒有船。我一直夢想自己會有一艘,”“有一天,我把這個想法告訴了一些水手們,我們開始慢慢積蓄、儲存材料.....直到有一天,我們終于拼湊出了這艘船。”
威廉耐心的聽着斯迪迦特的故事,矮人船長的臉上滿是水迹,分不清是海水,還是淚水。
“我們慶祝了很久,幾乎不舍得拿它出去打仗。”“有一天,傑克--斯派洛跟我們說,他有個發财的計劃,并且願意跟我們分享----傑克是個很特立獨行的人,他來自别的世界,他的黑珍珠号很快,而且從不打劫,但他總能滿載而歸。”矮人深呼吸了一口氣,“我們跟着他來到了這裏.....沒有什麽寶藏,處女号沉了,而娜迦們殺死了我所有的船員,并且拖走了他們.....”“我還記得老貝利臨死前看着我的眼睛,他的嘴裏不停的冒出氣泡和鮮血.....他想責怪我,他不是怪我害死了他,我們都很清楚,海盜的結局----就是死在海上。”“我知道他的意思,他在怪我弄沉了處女号.....”
威廉終于聽到斯迪迦特哭出了聲來,他依然沒有說話,他不知道該怎麽安慰他,這個矮人老船長失去了自己的一切,威廉覺得用什麽語言安慰他,或許都是徒勞。
“隻有我活了下來,還有僥幸活下來的先驅号,我本想殺了傑克--斯派洛,但他的船也沉了,而且,這其實不怪他。”矮人講完了自己的故事,終于感覺好了點,“我們去拿那些眼鏡,船沉的那天風浪很大,我們都還沒來得及戴上眼鏡,水手們其實并不經常潛水,這東西很少用。。”
斯迪迦特走進了二層船艙裏的一個小房間,應該是個儲藏室,威廉跟了進去。
裏面看起來亂七八糟,船沉的時候肯定把這些東西弄翻了。
老船長在雜物中扒拉了一陣,終于拎出了一個包裹,“我們拿到了,威廉,給戰士們戴上這些,我們去讓海妖們給這些沉船陪葬。”