跟風有關的詞很多。
風流倜傥、風采照人、風度翩翩、風骨俨然。
高風亮節、玉樹臨風、兩袖清風、裝逼如風。
一口氣羅列了這麽多和風有關的詞,讓人都有點不認識風這個字了……
那麽,什麽是風采呢?
風者,儀也,乃人之神韻。
采者,像也,乃人之顔色。
風采,就是人的氣質和外貌俱佳,擁有超凡的感染力,偏向于指代人的行爲舉止神态談吐雅緻不凡,讓人一見便心生好感。
如果說一個人長得好看,那未必一定是誇人的,還有可能是禮貌的暗諷金玉其外、敗絮其中。
但如果說一個人很有風采,那就鐵定是誇人的了,而且此人必然魅力非凡。
無相風劫腿徹底修成,屬性質變爲無相劫力,比+6時代強出一倍還多,絕對是常伴吾身。石某人收斂了“劫”的淩厲殺意,帶着裝逼之風走進高二校園生活,當真是有種修真天才在校園的感覺。
日子,真叫一個舒坦。
而且石某人發現精英班就是精英班,不僅學風濃郁人人奮發,而且老師的水平也都不是蓋的,更何況同樣的課程,精英班得到的教學資源就是多。
在這個還不富裕的年代,精英班配置堪稱奢華。
同樣都是上生物課,精英班老師能夠直接把學生帶去實驗室,一人一台顯微鏡,一人一個試驗台。
“今天我們制作草履蟲塗片。”生物老師随口提問道:“想要穩定觀察草履蟲,在制作塗片的時候有一個小竅門,誰知道是什麽?”
這個問題如果在垃圾班問,保證所有學生都是一臉懵逼。但在這裏立刻有二十多個人舉手,老師随意點了一個就得到了正确答案:“要點是要放入棉線!”
“正确,請坐。不加棉線的話,草履蟲會遊來遊去不好觀察。”
(這個竅門是十五年前高中生物奧賽知識,屬于常識的級别,有幾位同學知道呢?)
同樣都是上物理,物理老師的水平也截然不同。
垃圾班在學力學的時候,學的是砝碼、滑輪、小車、紙條打孔。所謂的做實驗,就是拿彈簧秤勾着十克的砝碼提起來量一量刻度,再加根線加個動滑輪重新量一量刻度,學生們驚訝的發現——動滑輪,真的可以省力耶!——就完了。
精英班呢?
“同學們,什麽是物理?物理,就是要悟,把萬物運行的道理悟了,理解了,悟理,就學好了物理。不悟,就肯定學不好物理。”
“你們悟了嗎?”
“悟了?”
“我不信,出道題考考你們。”
“很簡單的力學問題。”
“我現在給一個平面,平面上有三個小球,直徑兩公分,重10克。它們呈三角形态緊密的靠在一起,并且用皮筋勒住,不讓它們分離。”
“然後呢,在這三個小球的中心點上方,再放一個同樣的小球。”
“最上方的小球同時與下面的三個小球接觸,受重力向下,g值爲9.8,忽略摩擦。現在聽第一問:畫出四個小球的受力圖。”
這個題對精英班的學生來說确實簡單。
最上面的小球同時承受重力和來自下面三個小球的支撐力,所有矢量指向球心,力分解之後做到平衡。
下面的球受重力、支撐力、上面球的壓力,然後還有一個皮筋的收束力,分解之後平衡歸零。
唯一的難點就是要加點幾何和三角函數計算一下具體的受力數值,但同樣難不倒他們,大多數學生很快畫了出來。
“很簡單吧?那麽聽第二個問題。”物理老師點點頭,然後露出了圖窮匕見一般不懷好意的笑容:“請問,在某一刻,啪,這個皮筋斷了,或者說瞬間消失了,不見了。上面那個小球開始下落,下面三個小球受力散開,這種情況下——”
“求:”
“1,上面那個小球下落的總用時。”
“2,下面三個小球運動的終速度。”
這……
自信滿滿的精英班學生們有相當一部分開始愁眉苦臉起來。
(這道題是十五年前高中物理奧賽題目,而且是其中不難的級别,但摸不到竅門的話也是很不好搞的,有幾位同學能解出呢?)
所以說,千萬不要以爲力學很簡單,光學很簡單,電磁變化很簡單,看什麽都覺得一學就會,覺得高中物理也就這麽回事。
覺得簡單,隻是因爲考官隻拿出了優異級别的标準出題,沒使出精深級别的功力而已。
其他老師也都是八仙過海。
數學老賈構築數字迷宮,化學老師就像煉金術士,曆史老師上課旁征博引黑料無窮,政治老師講課微言大義氣勢磅礴,地理老師上談宇宙下說地核中間講資源分布大氣環流環境保護能源博弈,頭頭是道精彩絕倫。
還有語文。
語文也不是對着書本念就完了,其中門道也大得很。
語文老師姓鄭,貌美如花,全校知名。
“各位同學,現在我們全國學英語,但我要說的是大家要增強文化自信。我們的漢字,是一種優美的語言。出口成詩,落筆成畫。”
“當然了,這都是老生常談,說出來就好像我無腦吹漢語一樣。”
“但是今天我要說的是,大家有沒有想過,爲什麽漢字能出口成詩?爲什麽漢字能落筆成畫?爲什麽都說漢語難學?爲什麽我會認爲,漢語是高級的語言?”
“想要弄懂了這個,就要從三個方面論證,分别是‘意’、‘形’、‘音’。”
“就拿全世界應用範圍最廣的英語來作比較吧。”
“先說‘意’。”
“漢語的基本單元是字,英語等字母語言的基本單元是字母。”
“刨除了數學上使用的符号,單純的說語言,英語的字母是沒有含義的。”
“比如說這個詞:DNA。”
“現在大家都知道這是什麽意思,但如果把時間往前拉,回到脫氧核糖核酸大分子沒被發現的時候,給你寫個DNA,問你這是什麽意思,你能答得上來嗎?”
“答不上來。”
“DNA就是DNA,隻是單純的三個字母而已。就算是以英語爲母語的人,在看到沒見過的、無詞根的新詞,尤其是這種簡寫詞的時候,也是同樣摸不到頭腦的。”
“但再給你寫個詞:基因。”
“看到這個詞的時候,就算你腦子裏沒有遺傳物質這個概念,心中卻多少有些朦胧的想法,知道這個詞指的肯定是某種前因、某種基礎、某種根源性的東西,多多少少有點頭緒。”
“爲什麽會這樣?”
“原因很簡單——漢語的每個單字,都是可以單獨表意的。”
“而且每一個單字的含義都不是一成不變的,會随着時間的演進、關聯詞彙的變化而不斷變化。所謂言有盡而意無窮,一個字,代表的不僅是這個字本身。”
“當我說‘月’的時候,你們腦子裏出現的是什麽?”
“僅僅是月球嗎?”
“不!”
“你們腦子裏出現的還有:明月幾時有,把酒問青天。”
“有:海上生明月,天涯共此時。”
“有:今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月。”
“有:長安一片月,萬戶搗衣聲。”
“美!”
“一個單字,就讓人覺得美。”
“一切和‘月’字有關的藝術作品、曆史事件、日常用語、文化符号,都會投射到‘月’這個字上面,并且形成複雜而深刻的關聯,還會随着新作品新文化的出現而不斷疊代。這是隻有文化璀璨曆史悠久的華夏,才能孕育出的獨特現象。”
“而這,就是漢字的‘意象’之源,也是漢字表意的深度所在,更直接導緻了漢字無窮的表達潛力。”
“大家都知道,漢語特别容易玩梗,博大精深到連‘博大精深’這個詞本身都被玩梗了,原因何在?其根本原因,就在漢字表意的高潛力上。”
“意象萬千,詞意隽永,這是漢語高明之一。”
“另外一個,就要說漢字的‘形’了。”
“在字形方面,漢字說一句落筆成畫絕不誇張。”
“有同學要說了,我這是民族主義,是雙标。我們有書法,英語也有花體字啊,哪個國家哪個民族不會把自己的文字寫好看呢?”
“但我想說的并不是這個,我要從科學角度來解釋漢字的高明。”
“我們先看英語的書寫方式,字母語言的結構是什麽樣的?平的。”
“二十六個字母以不同的方式排列,不管寫的好看不好看,總之是把基礎要素,也就是字母,沿着一條線向後排列延伸的,這就是英語的寫法。”
“如果我們不用二十六個字母了,廢除,替換掉,改成二十六種寬窄不同的豎線,能行嗎?”
“不行?”
“我告訴你們——完全沒問題。”
“我設定二十六種豎線,然後完全把字母替換成豎線之後,大家就會驚奇的發現,英語被轉換爲一種大家非常常見的東西——條形碼!”
“不僅是英語,所有字母語言,都能這樣轉化成條形碼。”
“要不是日本人的祖先學走了漢字,單單隻看他們自己的平假名片假名,一樣能轉化成條形碼。五十音圖嘛,算上清濁變化一共才幾種?很容易。”
“這說明什麽?字母文字,是一種‘一維’文字。”
“字母文字的表意,要建立在一維直線上。越複雜的含義,就需要越長的直線。”
“那麽反過來看看我們自己的漢語,漢字能轉化爲條形碼嗎?”
“能?”
“同學們别忘了,剛剛我們也說了,每一個漢字都是表意字,每一個漢字都要單獨造條。根據2007國家标準,僅僅是常用漢字就有六千七百多個,你要設計多少種寬窄不同的條?别說人眼了,機器掃都掃不明白!”
“所以漢字沒法轉化成條形碼。”
“真想轉化,還要從根上分析。漢字的字形,怎麽寫的?”
“小學生都學過,上下結構、左右結構、包圍半包圍。”
“這說明什麽?說明漢字是有縱向的延伸的。”
“想要精準指代一個漢字,除了橫軸,還要像數學的象限一樣畫一條縱軸。不管你怎麽簡化,怎麽抽象,哪怕都變成點陣也無所謂,這條縱軸本身是不可缺少的。”
“這說明,漢字,是‘二維’文字。”
“那麽說回剛剛的問題,爲什麽漢字落筆成畫?你們見過一維的畫嗎?沒有吧。畫面畫面,畫是一個平面,是二維的。而漢字,也是二維的,所以漢字可以落筆成畫。”
“比喻來說,寫英語就是發電報,寫漢字就像發傳真,信息密度天壤之别。”
“一個是一維,一個是二維。”
“維度不同,高下立判,這是漢語高明之二。”
“講到這裏,可能又有同學就想提出不同意見了。老師老師,你拿漢字和字母比完全是錯位競争。漢字單字對應的應該是英語單詞,英語字母對應的是偏旁部首才對。你說單個字母不表意,走之提手、一撇一捺,不一樣也不表意嗎?吹這麽半天,你這是雙标!”
“這個問題,我就要提到第三點了,漢字之‘音’。”
“A,這個字母,會念嗎?都會念。”
“辶,這個偏旁,會念嗎?能單獨發音嗎?”
“不能?”
“沒文化。”
“這個發音念‘龊’。”
“但不了解這個影響你讀‘運’、‘迷’、‘達’嗎?完全不影響。”
“不知道這個‘辶’的念法不丢人,因爲絕大多數人都不會念。‘氵’讀音同‘水’你們知道嗎?也不知道。你們隻知道這個叫三點水,知道那個叫寶蓋頭,單拿出來誰知道該怎麽讀,沒學過。”
“但這并不會妨礙你們聽說讀寫,更不會讓你們變成文盲。”
“最多就是在面對一些喜歡掉書袋的文化人,比如我時,有小小的自卑而已。”
“可如果你不知道ABCD怎麽念,那就絕對是英語文盲,而且會對英語使用産生巨大障礙。”
“中文是單音字,任何一個字都可以用一個音來讀出,并且構築起完整的表意,所以我爲什麽要拿偏旁部首和字母對标?如果真拿偏旁對标字母,拿單字對标單詞,那我們的詞語成語對标什麽?”
“單音表意,簡練協調,這是漢語高明之三。”
“所以,到底爲什麽漢語學起來很難呢?因爲老外想學漢語的時候,要學習每一個字背後的無數意象,要記憶并理解信息密度更大的二維字體,要了解無窮無盡的言外之意,要學會字正腔圓的美麗發音,當然會覺得難。”
“綜上所述,同學們,我并不是要和英語老師打擂台,阻止你們學英語。學英語是爲了開闊眼界,但更要增強文化自信心。漢字,音美形美意無窮,縱觀世界還有第二份嗎?”
“獨一無二,美不勝收。”
(這一段就不是從哪個老師那裏學的了,而是老壽在接觸多種語言之後的感受和發想,算是發自内心的私貨。)
(另外,括号内文字全都不計入收費字數)
關于本章中對漢語特性的闡釋,老壽自己寫了一篇短論文,但沒有時間查閱更多資料,所以或許有不詳盡之處。對照組語言爲英語、日語、法語、德語、俄語,沒有進行更廣泛的對照,不知道其他語種的具體情況,所以沒有做到很嚴謹。如有謬誤,歡迎讨論。
(本章完)