相對于咖啡,瑞克其實更喜歡喝茶,咖啡的苦叫人傾心,茶葉的澀也讓人回味,和咖啡不同,茶葉除了濃醇之外還帶着清香。在休斯敦,瑞克喝不到故鄉的茶葉,咖啡雖好,卻不能解他的鄉愁。
“你怎麽了,是不是有什麽心事?”馬丁注意到瑞克的興緻不高,有些關心的問道。
“這次的會議是災難之後第一次世界性的學術交流會議,到時候來休斯敦的國家恐怕會有十數個之多,這麽多國家的人過來,我有點擔心,”瑞克說到這不由得皺起了眉頭,“咱們這裏的安全情況應對喪屍是沒有問題的,但是要應對各種潛伏着的競争對手,我擔心會力有不逮。”
“我理解你的心情,瑞克,”馬丁明白了他擔憂的事情之後,心裏也頗爲認同,“不過這裏是我們的主場,情況再壞也不可能壞到哪裏去,隻要能提前做好應對緊急情況的準備,我相信休斯敦研究所和國家的研究成果會很安全。”
“但願如此,”瑞克點了點頭,“這次的學術交流内容據說是和外星人有關,我很好奇,爲什麽當前各國都在傾盡一切力量攻堅喪屍病毒的時候,大家會對宇宙中的其他生命突然又冒出了興趣。”
“喪屍病毒也不是地球上原本就有的生命體,不是麽?”馬丁笑了笑,“或許它們就是來自于人類所不了解的外太空,不過誰知道呢。”
馬丁攤了攤手,“你對這個有興趣嗎?”
“當然,”瑞克說道,“病毒的出現差點毀掉了整個世界,它對人類的破壞力甚至能和大家想象中的核戰争比肩。”
“你知道的,我的妻子和女兒如今都下落不明,恐怕……,”瑞克的臉上突然浮現出一絲悲傷,他将目光轉向旁邊的落地窗外,讓遠處的夕陽幫助自己掩飾眼裏的情緒。
“不要難過了,瑞克,”馬丁寬慰他道,“妻子和孩子,都是人生中不可或缺的部分,和你相比,我至今都未擁有過生活當中的這些元素。我不知道失去他們是一種什麽樣的感覺,但是現在我的心裏能感受到你的悲傷。”
“人生是因爲有遺憾才美麗,但是這份美麗卻不是來自于遺憾,而是因爲遺憾被補全,所以才美麗。”馬丁想了想繼續說道,“坦帕被摧毀的那一天,我也一度以爲世界都完了,那裏是我付出過青春的地方,我的十幾年研究生涯全都留在了那座研究所裏。後來馬裏奧開導我說,人要懂得适當的把自己從沉迷的東西中拉出來,去看一看周圍美麗的風景。而且不要悲觀,人類在曆史的長河中可是經曆過無數的劫難,才一步一步來到了今天的高度。”
“隻要我們不放棄,結果總會好過最壞的結局,不是嗎?”
“你說得對,”瑞克點了點頭道。
“病毒有可能來自外太空?”他将話題又帶回到自己感興趣的方面。
“還不确定,不過可能性很大,”馬丁想了想,猶豫着接下來的話到底能不能對瑞克說。
“是不是屬于機密?”
“對于你來說不是,”馬丁的内心當中,感性的部分在這一瞬間占了上風,“我相信你一定能守得住自己的口風。”
“願聞其詳,”瑞克端起咖啡,朝馬丁示意了一下。
“51區你聽說過嗎?”馬丁問道。
“略有了解。”
“1947年在新墨西哥州羅斯威爾市發生了一起飛碟墜毀事件,當然軍方對外宣稱的是實驗性高空監控氣球墜毀。”
“真的是飛碟?”瑞克有些吃驚道。
“是的,”馬丁點了點頭,“現場的殘骸中不僅有外星生物的屍體,軍方還抓住了其中幸存的一員。後來飛碟殘骸被拿去進行研究,而那幾具外星生物的屍體也被專門的科研機構進行解剖研習。”
“上帝啊!”剛才的話如果不是出自馬丁之口,瑞克是絕對不會相信的。
“當年在羅斯威爾事件中墜毀的UFO可不隻一個,而是三個。”馬丁繼續說道,“就我所知道的情況,國家在這一事件上的解密檔案不少于十三萬份。”
“真叫人難以置信啊,”瑞克強忍着心中的震撼,又繼續問道,“後來那些UFO和外星人去了哪了?”
馬丁沒有正面回答瑞克的問題,而是向他講起了另一件事情,“2007年9月14日的時候,業餘作家勞倫斯斯賓塞收到了一個由馬克艾羅伊夫人郵寄出來的包裹,和包裹一起寄到斯賓塞手上還有一封信,郵戳上顯示郵包在2007年9月3日送愛爾蘭的納文寄出。”
“勞倫斯斯賓塞,馬克艾羅伊,”瑞克小聲地念叨着這兩個名字,腦海一點印象都沒有,“這兩個人和羅斯威爾事件有關聯?”
“有一本書不知道你看沒看過,”馬丁說道,“《The Oz Factors》(外星人訪談),這本書的作者就是勞倫斯斯賓塞,據說他在1998年撰寫這本書的時候,查詢到一些和馬克艾羅伊有關的線索,并且确信馬克艾羅伊曾在51區或羅斯威爾飛碟墜毀現場等接觸外星人的事件中出現過。”
“原來是他!”瑞克終于想起來自己曾經閱讀過這本書,不過當時隻是當作一則趣聞去看待,因爲那個時候,關于UFO以及外星文明的傳聞層出不窮。
“有消息表明,勞倫斯斯賓塞在暗中調查馬克艾羅伊女士的時候,他通過推理和一些比較意外的指引,最後找到了疑似這個女人的電話号碼。”馬丁說道這,低頭又呷了一口咖啡。
“他們之間互相聯系過嗎?”瑞克問道。
“當然,”馬丁點了點頭,“勞倫斯斯賓塞在那一年打通了電話,并和馬克艾羅伊女士進行了一次交流,當然這也是他們之間唯一的一次交流。斯賓塞聯系馬克艾羅伊的目的是想通過和她的交談來補充新書的内容,可是馬克艾羅伊除了提到自己曾在1947年美國新墨西哥州軍營服役之外,并沒有提供任何更有價值的信息。”
“勞倫斯斯賓塞的新書在1999年發表,他還特意向馬克艾羅伊寄去了一本自己的作品以表謝意,當時這位女士住在蒙大拿州的格拉斯哥。”馬丁說到這頓了一下,“勞倫斯斯賓塞在2007年收到馬克艾羅伊夫人的包裹後,曾按照回退的地址——也就是愛爾蘭的米斯郡嘗試聯系她,可是結果隻有那個住處的女房東的回信,除此之外沒有任何其他的回應。房東在信中提到這裏有兩位老年夫婦都在近期去世了,他們火化之後被埋葬在當地的公墓。”
“勞倫斯斯賓塞又向這位女房東打聽了這兩位已經去世的老年夫婦的姓名,房東告訴他墓碑上名字的姓氏是鮑爾,不是馬克艾羅伊。”
“假名?”瑞克愣了一下。
“很有可能,因爲馬克艾羅伊夫人在信中曾對斯賓塞提到過離開羅斯威爾時身份被更改的事情。”馬丁點了點頭道。
瑞克理解更改身份的做法,如果現實中某個人經曆了這個過程,那他一定參與過不爲外界所知的事情。
“勞倫斯斯賓塞收的包裹裏有什麽,”瑞克追問道。
“之前據說因爲各方調查者的頻繁‘打擾’勞倫斯斯賓塞已經将所有資料燒毀,不過最近我了解到的情況是,當初包裹裏的東西已經到了國家手裏,這次學術交流的就是基于這個包裹裏的東西。”馬丁的話讓瑞克的目光變得凝重起來,他立刻意識到世界各國的精英聚集到休斯敦并非隻是簡單的來觀摩米國災後實力,而是的确有更深層次的東西等着大家去研讨。
“勞倫斯斯賓塞在自己的作品最後留了一句話給讀者——隻有你認爲的真實,才是真實的。”馬丁說道,“這幾天我又去把他的書看了一遍,”
“包裹裏的東西,會在這次的學術交流大會上展示出來嗎?”瑞克對勞倫斯斯賓塞的書不感興趣,現在唯一吸引他的隻有那個落在了米國手中的包裹。
“可能會,也可能不會,”馬丁歎了口氣道,“你知道的,上位者們的想法和我們永遠不在一條線上,他們關注的地方和普通人沒有任何關系,我曾一度很讨厭政治,但是自己從事的科研工作又不得不委身于它,我很無奈,也很困惑。”
“這種感覺就像自己被籠罩在一張無形的網當中一樣,雖然看不見,但是時時刻刻都能感覺得到。”馬丁想到此前在大沼澤地的行程中,自己和那個神秘人的幾番交鋒,“那個神秘人,如果不是因爲國家立場不同,我其實是很欣賞和佩服他的。之前協助你們對付他的時候,我有動過恻隐之心,不過最後還是理智占據了上風。”
“是嗎?”瑞克聽了馬丁的話笑了笑,“人在江湖身不由己吧。”
“什麽意思?”馬丁問道。
“就是指在特殊的環境中,不得不去做自己不願意做的事情。”