在樓梯口膩歪了好一陣子,楚河兩人才上樓去。
樓上,肖阿姨正在給柳董事擦臉,柳董事一直擺手:“我沒醉我沒醉……楚河那小子呢?怎麽不敢跟我打架?”
這男人啊,喝醉了真是啥臉面都沒了。
肖阿姨氣得個半死,本來柳董事已經開始戒酒了,結果今天爲了裝逼吃楚河的菜,非要喝茅台,又發酒瘋了。
“你給我老實點,我可沒功夫伺候你。”肖阿姨用熱毛巾擦了柳董事的臉,轉身要下樓,結果就看到楚河和柳芷晴了。
柳芷晴還有點臉紅,總感覺自己堕落了,面對母親很害臊—都怪楚河!
“芷晴,楚河,你們上來幹嘛?不用理老柳,他老毛病又犯了。”肖阿姨笑盈盈,對女兒女婿都疼愛得緊。
柳董事轉頭,說話噴口水:“楚河,你給我過來,我要拾掇拾掇你……”
他說着差點沒坐穩,楚河哭笑不得,過去扶他:“柳董事,你還是酒醒了再拾掇吧。”
旁邊肖阿姨又要罵人,不過被柳芷晴拉開:“媽,爸爸喝醉了喜歡說心裏話,讓他說吧。”
“好好好,反正老柳也打不了人。”肖阿姨由着楚河跟柳董事聊天了,自己跟女兒下樓去,不打擾楚河跟老柳。
柳董事喝醉了雖然比較暴躁,但快人快語,有啥說啥,他其實還是有點欣賞楚河的,叫嚣了一陣開始誇楚河了。
“楚河啊,我跟你講,你這個廚藝不得了,我有個朋友開酒樓的,你去了保證當廚師長。”
“你那書寫得也不錯,叫什麽海來着?我昨天還看了一宿。”
柳董事說個不停,重點說書:“不過啊,國内文學市場不夠成熟,沒有權威性,你瞅瞅,寫書的都想得美國佬的什麽白雲獎……”
楚河一怔,柳董事竟然跟自己聊起了文學?看他那醉醺醺的樣子實在違和啊。
“那叫科幻奇幻文學星雲獎。”楚河解釋了一下。
這個獎是美國科幻奇幻作家協會創辦的,在全球幻想小說界擁有至高無上的權威性,跟雨果獎并稱雙獎,足見其底蘊。
楚河此前獲得的全球華語科幻文學星雲獎其實就是基于此獎設立的,沒想到柳董事竟然知道星雲獎,是個文化人啊。
“對對對,星雲獎,你得的是華人星雲獎,沒有在國際上打開大門,不得行啊小老弟,你瞅瞅你,錢也沒有,榮譽也沒有,我怎麽把女兒嫁給你?”柳董事搖頭,吐着酒氣拍了拍楚河的肩膀。
楚河心裏一動,柳董事這是赤裸裸的暗示了啊。
其實柳董事早就把楚河摸透了,楚河最大的底牌就是書,他現在賺錢的動漫、網劇、電影,都是基于他的書而來的。
所以柳董事就專門研究過了科幻文學,自然知道了星雲獎。星雲獎挺有面子的,比十個億有面子多了。
試想一下,自家女婿是個國際知名大作家,雖然窮了點,但說出去也不至于掉價嘛。
這就是面子問題,柳董事這類人就好面子。
“嗝!”柳董事打了個酒嗝,醉醺醺得眼睛睜不開:“我不跟你說了,我就要美國佬的獎杯,你給我拿來,以後說出去我臉上也有光。”
他說完腦袋一歪,枕躺椅上呼呼大睡。
楚河失笑,這柳董事年輕時候絕對是混黑社會的吧?恨不得把手伸到美國佬褲裆裏搶人家獎杯了。
楚河自己也思考了起來,《詩與海》能獲得科幻奇幻星雲獎嗎?
當初劉強說了,會幫《詩與海》開拓海外市場,也不知道現在咋樣了。
楚河暫且不去多想,給柳董事拉上被子,放輕腳步下樓去。
樓下,柳芷晴母女倆正拉着手聊天,看起來十分融洽,早就沒有以前的隔閡了。
“楚河,你下來啦,過來坐,今晚就在家裏睡。”肖阿姨要留人,楚河自然不會拒絕,柳芷晴難得主動回家,總得住一晚的。
三人一起聊天,肖阿姨也提到了《詩與海》。
“老柳最近一直在偷偷看你的書,說是要看看你有沒有真材實料。你别看他嘴巴硬,但心裏是軟的,他也是泥腿子出身,沒那麽傲慢,但凡誰有優點,他都會欣賞。”肖阿姨很了解自己的丈夫。
楚河點了點頭:“我還蠻意外的,柳董事竟然讓我去拿國際大獎,說是長臉。”
“對對對,他當年高考沒考上,一輩子耿耿于懷,對文人很是喜歡的,你這一點他就喜歡。”肖阿姨贊許道,楚河會寫書是一大亮點。
楚河謙虛了一下,對這事兒上了一下心。
當晚,他留宿柳家,被安排在了豪華的卧室裏,一個人睡。柳芷晴要跟肖阿姨一起睡,今晚是啥都不能幹的。
楚河也不打算使壞,他給編輯劉強打了個電話過去。
劉強喜出望外,整個人都樂了:“楚先生,這太陽是打西邊兒出來了?”
他跟楚河是老朋友了,調侃起來也随性。
楚河一笑:“劉強,我看你挺精神嘛,跟社長恩愛有加?什麽時候要孩子?”
“可别說了,那隻母老虎天天打我……”劉強滿懷幸福,“楚先生,你先說正事兒。”
楚河就不打趣了,問起了《詩與海》進軍海外的事,這事兒也有幾個月了。
“楚先生你可算有争心了,想拿國際大獎了。你放心,事情進展順利,兩個月前我們已經跟《路燈》雜志社談好了,由他們旗下的國際知名華人翻譯家馬瑞然翻譯《詩與海I》,屆時将在美國發行英文版,如此就可以參加歐美的各項科幻文學大獎了。”劉強說得比較簡單,楚河聽得有點懵。
“路燈?具體什麽操作?”
“《路燈》是《人民文學》的海外英文版,六十年代就創辦了,在國外有不小的影響力。馬瑞然則是澳洲華人,緻力于翻譯國内優秀作品,他同時也是《路燈》主編。”
劉強解釋了一下,還不忘誇一下楚河:“本來馬瑞然手頭上還有好幾樣翻譯工作的,但看了《詩與海》後,立刻決定投入對《詩與海》的翻譯工作中,目前翻譯了四分之三了。他說了,隻要翻譯出精髓,《詩與海I》保底可以獲得星雲獎提名!”
(本章完)