李文音的新歌,一經發布,便收獲了海量的好評。</p>
很輕易的就能感覺其中的美感與韻味,許多粉絲們更是被這一愛一恨一癡纏驚豔萬分。</p>
很快,不少粉絲在與朋友閑聊的時候,這三首歌的微型專輯,就成了茶餘飯後的談資。</p>
“唉?你聽李文音的新歌沒?”</p>
“啊?!李文音的新歌?李文音這鴿子出新歌了?!”</p>
“真的!快去聽吧,超棒的,尤其是《青花瓷》,我簡直太愛了!!”</p>
“???什麽池?”</p>
“《青花瓷》!!”</p>
“《青蛙池》?真是古古怪怪的名字,但不愧是李文音啊,這麽奇怪的題材都能寫歌。”</p>
“??我總感覺你好像誤會了什麽。”</p>
正是這樣,越來越多的人安利下,越來越多的人開始入坑。</p>
一時之間,這張僅有三首歌的專輯,傳唱度以一個極其驚人的速度迅速攀升!</p>
中國風情歌。</p>
包含了華國人民最喜愛的兩種元素。</p>
中國風與情歌。</p>
舒緩優雅,不急不緩,如同煙雨浸透江南小路般的細膩,瞬間征服了人們的心。</p>
歌曲動了,很快跟着行動的,便是無數的樂評人與業内人士。</p>
但很顯然,平時很快就能寫出樂評的他們.......</p>
居然集體失聲了!!</p>
哪怕是複雜無比的《土耳其冰淇淋》都能迅速剖析的大神們,面對這首曲子,居然......</p>
麻了!!</p>
終于,時隔整整五天,才終于出現了一篇真正專業意義上的樂評!!</p>
“我無法形容我自己的感覺了,我真的感覺......這首歌真的就是華語樂壇中國風情歌的巅峰了,這是天花闆!絕對的天花闆!!”</p>
标題直接吸引了無數的眼球!</p>
很多人都瞪大了雙眼,簡直不敢置信。</p>
發這個帖子的人.......居然是業内以怼人着稱的“奔赴山海”!</p>
說是這人直,或是低情商,無所顧忌的都有。</p>
“奔赴山海”有一個最大的特性。</p>
從來都是理性的剖析,完全沒有任何的誇大。</p>
但這一次,很顯然“奔赴山海”破防了。</p>
“李文音用事實告訴了我們所有人,如果他真的想要傳唱度,随時可以傳遍大街小巷!!而這,也打了無數稱呼李文音【曲高和寡】人的臉!”</p>
“而且,在這樣誇張的傳唱度下,歌曲的質量居然不可思議的達到了一個無數人難以企及的巅峰,我實在是想象不到,在流行音樂中,是否還能有曲子,可以超過這首曲子的意境!”</p>
居然有這麽高的評價!!!</p>
無數吃瓜的群衆都驚呆了。</p>
這“奔赴山海”可絕對算得上是祖安樂評人。</p>
在他的心中,最忠實的信條,絕對就是“最簡單的嘴臭,最極緻的享受”。</p>
我管你是不是明星大咖流量小生,反正你又不可能隔着網線弄死我,而且我并沒有造謠污蔑,一切從最基礎的專業出發,誰都挑不出毛病。</p>
“李文音的新專輯一出,我便開始進行了扒帶與分析,但當我準備寫樂評的時候,卻發現這首歌已經傳遍大江南北,如此誇張的傳播速度,雖然吃驚,但也在意料之中。”</p>
“不如說,這首曲子如果不火,那才是真的沒有天理!”</p>
【哈哈哈!!祖安大大,會說話就多說兩句!】</p>
【有你說的這麽誇張嗎,好聽是好聽,但.......總感覺你們吹的越來越玄乎了。】</p>
網友們有狂喜,有将信将疑,更有不少恰檸檬的尚未露面。</p>
但都沒有說的太過分。</p>
畢竟,“奔赴山海”樂評的含金量肯定還是實打實的。</p>
而且硬核到人直呼内行中的内行,幾乎無可挑剔。</p>
所以,即使是“奔赴山海”在網絡上對歌手們指指點點,極緻的嘴臭,但偏偏有非常多的簇擁。</p>
而如同以往一樣,“奔赴山海”再一次秀出了自己的扒帶成果。</p>
什麽叫做扒帶?</p>
顧名思義,就是将一首音樂,通過聽覺與分析,去分辨節奏,配器,和聲,旋律,演奏手法等等,然後一點點細緻的将其分開記譜,便于演奏學習。</p>
雖然扒帶不是什麽必須的能力,但優秀的音樂制作人肯定都具備扒帶的能力。</p>
隻不過,這個工作,極其考驗聽覺與基礎,甚至是腦海中的音效素材。</p>
有時候,很有可能爲了找一個奇奇怪怪的細節,就花費數天的時間。</p>
點開具體的樂評後,那複雜到令人窒息的音軌圖出現在了所有人的眼前。</p>
“這就是我這麽些天的扒帶的成果,說來慚愧,我隻敢說,還原了原曲的百分之六十到七十,但僅僅是分析這些,就已經讓我頭皮發麻了。”</p>
百分之六七十!!</p>
這個數字如果給别人,那絕對都算得上是扒帶的大神了。</p>
一般來說,扒帶是不可能百分百還原所有細節的。</p>
偏差一定會很大,隻能說是通過效果器來盡可能的“捏”聲音。</p>
但“奔赴山海”可是扒帶的神。</p>
除了李文音的音樂,還沒見過誰的歌曲能讓奔赴山海的扒帶還原率掉到百分之八十以下。</p>
但這一次,出現了什麽奇奇怪怪的東西,居然讓這樣扒帶的神中之神,都隻還原了百分之六十多?</p>
不過,“奔赴山海”的粉絲們并沒有感覺意外。</p>
就算很多粉絲并不懂,但也絕對知道李文音曲子之複雜,編曲之巧妙。</p>
懵懵懂懂的知道每一次聽都有新感覺,彩蛋永遠挖不完。</p>
什麽?連“奔赴山海”都隻還原了百分之六七十?</p>
.......李文音啊,那沒事了.......</p>
“《青花瓷》,很濃重的中國風情歌,通過扒帶的主旋律,我們可以看到,以一種清悶鼓聲與類似清脆竹闆的效果器作爲節奏鋪底,複雜的旋律音軌則是由不同的古筝與曲笛效果器結合而來。”</p>
圖片中标注的古筝與曲笛效果器,一小片一小片的分布在方方面面。</p>
也就是說,僅僅是兩種樂器,就起碼分軌出了極複雜的程度。</p>
【我靠,不明覺厲。】</p>
【奔赴山海,盜版滴神!!】</p>
【真的有這麽複雜嗎?我咋聽不出來啊......】</p>
【對啊,我感覺這首歌好像沒那麽複雜,反而有一種很素雅的感覺。】</p>
雖然很多網友依舊抱着疑惑,但還是繼續看了下去。</p>
“這首《青花瓷》,無異于是真正傳統中國風的巅峰之作,通篇運用了華國的五聲調式,所以,這首曲子沒有任何的不和諧之處。”</p>
“曲子看起來很普通,因爲他隻有用到五聲音階與簡單的的和弦走向,可以說,這簡約的簡直就像是一種.......中國風入門的選擇。”</p>
“但就是這麽簡單的東西,做出了不簡單的曲子,素雅,清麗,細膩,且具有意境,含情脈脈,并不張揚,端莊含蓄卻又能令人輕易的聽懂,這真的是一種.......極緻的中國式浪漫。”</p>
“中國風,其實并不等同于五聲音階,李文音的很多中國風音樂,也采取了很多民族調式,或是一些.......變音,但如果說純粹的五聲音階的中國風作曲,無人出此曲其右!”</p>
嘩!!</p>
網友們驚了。</p>
那個嘴臭的大神居然給出了如此之高的評價!!</p>
中國風是一個很籠統的概念。</p>
其下,最富有标志性的,便是五聲音階。</p>
但真實情況呢?</p>
其實很多中國風音樂,也會在現代音樂的基礎上,用上其他的變音音階。</p>
這也是所謂的中國風音樂重意不重形。</p>
但李文音的《青花瓷》,嚴格運用五聲音階,也就是說,在保留着超脫意境的情況下,将形,做到了極緻!!</p>
“我在這裏大膽的預言,這首曲子,并非是簡簡單單的流行音樂,即使是在嚴肅的古典民族樂中,這首曲子也絕對是不可多得的現代佳作,并且畫下極美的一道筆畫!”</p>
“說完了作曲,那麽接下來,我們來看看這首歌的其他組成部分,和聲配器與歌詞!”</p>
網友們完全沒有反應過來。</p>
但還是傻傻的繼續看下去。</p>
看了這麽多,已經開始有人懷疑人生了。</p>
“不知是我的問題,還是李文音真的故意設計,在我扒帶的時候,看到了不爲人知,完全颠覆想象力的音效配用方式。”</p>
“這首中國風情歌,嚴格的形,嚴格的意,五聲音階,民族配器,但真的僅此而已麽?”</p>
“奔赴山海”的分析,越來越讓人感覺頭皮發麻。</p>
真的,人們真的沒有想過,這感覺還挺簡單的一首曲子裏,居然有這麽多的彎彎繞繞。</p>
你憑什麽啊!!</p>
“除去曲笛與古筝,看看打擊樂,居然是drumset效果器!”</p>
“翻譯成中文,那就是架子鼓,爵士鼓!”</p>
“鋼琴,吉他,爵士鼓,沙錘!”</p>
“這是中國風嗎?這很中國風。”</p>
“但這僅僅是中國風嗎?這也不僅僅是中國風!”</p>
看到這裏,幾乎所有的網友都能感受到“奔赴山海”寫稿子時的那種驚歎。</p>
字裏行間中,都充斥着滿滿的“卧槽還可以這樣?”的感覺。</p>
“李文音最厲害的就在這點,他這樣微妙的處理,讓中國風的精髓完全展現。”</p>
“何爲中國風的精髓?一句話概括,就是包容力!!!”</p>
“人與自然極其和諧的中國風,就是具有強大包容力的存在!!一如我們的民族,千年以來,強大的包容力與同化力,在這首曲子裏,表現的淋漓盡緻!!”</p>
一時之間,所有讀者都感覺一瞬間頭皮發麻,起了一身的雞皮疙瘩。</p>
紛紛再次點開這首歌去聽。</p>
一如“奔赴山海”所說。</p>
當再一次聽的時候,仔細聽其中的細節,突然發現,這首歌,如果隻聽人聲,是真的虧了!!</p>
“其中,低音電貝司的鋪底,吉他的點綴,讓這首中國風,顯得沒那麽古,還有點現代的感覺,兩方對比之下,一種穿越感與跨越感原地拉滿!”</p>
“更讓我覺得神來一筆的,是這裏有一個奇怪的音效,我找了幾乎三天,才找到這個音色的由來-------居然是TM薩斯!!”</p>
薩斯?</p>
不少讀者開始懵了。</p>
薩斯是個什麽東西?</p>
也沒聽過中國風樂器中有薩斯這個東西啊!!</p>
就算是樂器,也都是聽過薩克斯,也沒聽過薩斯。</p>
懷疑是打錯字了......但這首歌曲裏,隻要不聾都知道,沒有薩克斯啊!</p>
.......</p>
“薩斯(saz)可不是什麽中國風樂器啊!!這特麽是中東傳統音樂,現在流行于土耳其,是一種半梨形的樂器,而李文音這首曲子裏,我幾乎百分之八九十的可以确定,這就是薩斯顫音效果器!”</p>
經過“奔赴山海”的解釋,薩斯這種對于國人來說冷門到不能再冷門的樂器浮出了水面。</p>
“我當時就明白了,什麽才叫天花闆,天花闆到底是怎麽來的!!”</p>
【擦!我忍不住了!!李文音NB(破音)!!】</p>
【好家夥,怪不得我喜歡一歌三吃,看來還是我有眼光啊!!】</p>
【一歌三吃?】</p>
【就是先聽整體,然後着重聽人聲,最後聽伴奏。】</p>
【妙啊兄弟!】</p>
評論再一次爆發。</p>
奔赴山海大佬可以說是盡可能的詳細闡述了這首曲子的細節。</p>
也讓很多愛好者,粉絲們,感受到了另一個角度的美妙。</p>
“至于歌詞,我隻能說......李文音你.......”</p>
奔赴山海似乎有些不知道該說什麽。</p>
“大家仔細看看專輯簡介,其中的一行字,當真是無語極了.......”</p>
不少網友好奇的點開專輯簡介,下面的一行ps備注,讓不少網友直呼李文音滴水不漏。</p>
【ps,天青色并非青花瓷的顔色,而是汝窯的顔色,而天青色更不是等煙雨,而是等驟雨,但驟雨并無意境,地上升騰的煙雨更爲巧妙,所以,爲了讓詞曲契合,意境升華,便寫的“天青色等煙雨”,又不是科普音樂,請勿上綱上線。】</p>
好家夥!!</p>
看到這樣的說明,網友們直呼好家夥!!</p>
李文音,你可太細了!!</p>
這簡直就是防杠說明!</p>
直接把杠精們的嘴巴給堵死了?</p>
可真有你的啊!!</p>
【哈哈哈哈!這給我逗笑了!!】</p>
【還真是李文音的操作,哈哈哈哈哈!!!】</p>
【雖然出現杠精無所謂,但爺一個都不想看到。】</p>
【翻譯一下:杠精滾蛋,爺寫歌又不是科普,愛怎麽弄全看心情。】</p>
【哈哈哈哈哈!!】</p>
</p>