行軍路上,接受被罷黜命運的别利斯基大公仍保持着顧命大臣的威嚴與樂觀。
他對那些跟随他一同上路的青年貴族們說:“不要害怕膽怯,勇敢起來,頓河強盜都能輕易攻破他們的都城,沒有理由六千個真正的好戰士不行。”
“雖然葉爾馬克失敗了,但科爾蒂斯和皮薩羅在新大陸爲西班牙建立的功業,将由我們在東方爲沙皇做到!”
别利斯基大公祖上是立陶宛人,盡管他的家族在沙俄曆史并不悠久,但實際上整個沙俄的曆史都不悠久,在三十七年前沙俄才出現在這個世界。
而在這并不悠久的曆史中,别利斯基家族爲沙皇流夠了血,十三年前克裏木汗攻打莫斯科的戰役中,家族成員多死于戰事之中。
即便到如今,身爲五位顧命大臣家族影響力最低的家族首領,别利斯基大公依然保有着旁人并不珍視的忠誠。
對死去的伊凡四世的忠誠。
他相信,當他帶着征服東方的榮耀回到莫斯科時,伊凡四世所制定的繼承人——費奧爾多當已登上沙皇的寶座,一望無際的西伯利亞将是他獻給沙皇最大的榮譽。
此時此刻的别利斯基大公尚不知道,在另一個曆史中,沙俄很快将經曆長達三十年的沙皇空位期,人們争權奪利、相互厮殺。
五位顧命大臣的家族有三個都将成爲沙皇,内部紛争将會使沙皇失去權威,農民面臨異族統治,瑞典、立陶宛、德意志和波蘭都會扶植自己的沙皇來統治這片歐洲最廣袤的土地。
現在,别利斯基大公帶着對唾手可得的勝利願望,帶着部隊唱着頓河兩岸的民歌,歡快地向斯特羅趕諾夫家族的土地開進。
得到督軍的安慰,向往建立功業的貴族青年們都不害怕了,他們驕傲地相信,如果頓河的強盜也能擊敗西伯利亞汗國,那他們一定也能并且幹得更好。
畢竟比起那些哥薩克強盜,他們可有着許多優勢呢。
他們端着英格蘭産的火槍、甚至裏面還有一批被抹掉東洋造漢文标志的火繩槍,德意志工匠鍛造的大炮,波西米亞的火藥還有産自荷蘭的優質仿托雷多西班牙式鋼劍,武裝到牙齒。
沙俄人并不知道那些做工精良的火繩槍是大明人造的,隻知道這是一種來自英格蘭最高端的火繩槍、它打着都铎王室的标志。
在莫斯科郊外貴族青年開赴前線前的購置兵裝環節,英格蘭火槍永遠是他們最好的伴侶。
一杆無托火槍的價格是十二張完整帶毛兔皮;有托火繩槍的價格是兩張馬匹;還有一種大口徑火繩槍要三卷羊皮。
最好的就是打着都铎王室印記的火槍,它的殺傷力并沒有前一種大口徑火槍大,但做工精良,除了開火通條會掉落之外,幾乎不必擔心其他火槍開三槍就需要維修的毛病。
這種火槍造型最美、做工最精,價格自然也最貴,需要三張貂皮。
實際上這些随軍出戰的貴族青年直至死去,恐怕都不知道他們意識中的四種英格蘭火槍,沒有任何一杆是英格蘭造的。
無托的劣質火槍是波蘭人造的,值兩張馬匹的有托火槍是葡萄牙造的,大口徑火槍是荷蘭仿造西班牙重型火槍,有都铎王室印記的是大明東洋軍府造。
英格蘭的莫斯科公司通過各種渠道,從各種商人手中購入這些東西,包括德意志神羅的炮、波西米亞人的火藥、荷蘭人的仿造鋼劍、法蘭西的闆甲,統統以英格蘭的名義賣入沙俄。
以換來價值不菲的毛皮,處理好後再販回歐洲各地的商人手中。
對沙俄來說,萬曆十二年,是第一個看不見英格蘭海商帶着各種奇珍異貨的年頭。
大家有點想念那些奸商,猜測他們下次過來會帶什麽好東西。
當别利斯基率領六千餘人的部隊,以及比軍隊更多的侍從、奴仆、商人經過漫長跋涉,進入整個沙俄最大的地主,東部鹽商斯特羅趕諾夫家族的土地時,迎接他們的是一個名叫卡耶的年輕人。
一個深受格裏高利·斯特羅加諾夫信任的旁支親戚,他也是斯特羅加諾夫家族在卡馬河上遊領地的管家。
“督軍來的真不是好時候,東方的鞑靼部落襲擊了我們的領地,烏拉爾山以西到處是逃兵和傷員,他們沒幹擾您的行軍是我的幸運。”
在卡耶的指引下,他們來到卡馬河上遊,這裏是沙皇伊凡四世在二十八年前授予斯特羅加諾夫家族的土地,準許他們在這裏招募民兵保護占領的土地,并作爲向東侵略西伯利亞汗國的出發地。
人們把這稱作索裏卡姆,起初是個商站,名字也與斯特羅加諾夫家族在白海邊的鹽場有關,後來成爲家族在烏拉爾山西部的大本營。
防務也進一步加固,成爲如今很有沙俄風格的木牆城鎮。
卡耶将督軍與幾位将領接到最寬敞的木屋裏,仆人送上蜂蜜酒,屋子外廚子正烘烤着新獵的野豬,大部分貴族帶着侍從進入索裏卡姆短暫休息。
“從去年起,受雇的民兵在東方一直打敗仗,今年的毛皮也沒足數收上來,不知道鞑靼人發什麽瘋,從四個月前,各地的民兵營都在說鞑靼人在向西進發。”
卡耶提起鞑靼人,神情總會露出濃重的不屑。
督軍别利斯基知道斯特羅加諾夫家族是什麽角色,他們并非貴族,隻是享有土地與募兵保護土地的權力,他們的兵不是貴族的征召兵也不像常備軍,身份類似皇商,是沙皇的錢袋子。
卡耶對那些家族部隊的用詞非常準确,民兵。
他們的土地不收稅,爲召集幫手大費心思,找工作的波蘭騎手、日耳曼劍客還有烏克蘭草原上的哥薩克,都能在這裏尋求庇護,保護土地不受鞑靼人的威脅。
督軍對斯特羅加諾夫家族的損失無絲毫興趣,他隻是問道:“鞑靼人有多少,我聽說他們有三十萬。”
“我也聽說了這樣的傳聞,但現在沒人知道他們究竟有多少,葉爾馬克失敗後,我們失去了與東邊的聯系,隻能靠受襲的村子來猜測敵人的動向。”
“我是來保護你們領地的,所以你們也要出兵。”督軍的話不容置疑:“斯特羅加諾夫有多少人?”
卡耶擡起頭想了想,爽快地答應下來,道:“如果在烏拉爾山東部作戰,我能派出四百個戰士……如果在西部。”
他頓了頓,道:“我們有至少四百個塞契,在各地爲軍隊提供支援。”