别管是顫顫巍巍的休倫老人還是抱小孩的休倫婦人,亦或是持長矛利斧捕捉俘虜的易洛魁武士,紛紛受到驚吓被驅趕向村鎮東面的空地上。
突生的變故令人們驚呆了。
蒙古人不知來源的憤怒令易洛魁武士不知所以,那些正将最勇敢的俘虜折磨緻死并切片分食以獲取其勇氣解放其靈魂的戰士們用不解并帶着委屈目光看向這些四下奔走的蒙古兵。
他們的眼神像毫無緣由受到責難的小獸。
大狸子都被女婿驚呆了。
内讧似乎發生在瞬息之間,明軍旗軍與女真重甲步弓手盡管沒收到指派給他們的任務,但局勢不準許他們有片刻遲疑,所有人在第一時間與袍澤相互靠攏,端起鳥铳與角弓指向原本共同行軍的易洛魁人。
此時此刻,舉目皆敵。
一根根火把在武士的驚叫聲中投擲向休倫人的長屋,他們堆積還來不及處理加工的食物轉眼燃起沖天大火,并将周圍的屋舍栅欄吞噬,冒出滾滾濃煙。
戰馬嘶鳴,擎起馬刀的揚起刀刃指向那些來不及逃走并已接受成爲俘虜命運的婦孺:“滾,有多遠跑多遠。”
這被視爲一種搶奪戰利品的危險舉動。
前後不過一刻,卻不單單讓呼蘭認識到自己與易洛魁聯盟并非同道,同時也讓包括大狸子在内的易洛魁人認識到他們與呼蘭的不同。
這支易洛魁軍隊隸屬于打大燧石氏莫霍克人,他們都留着中間高兩邊低的發型,就是爲人所知的莫西幹,不過這是後世翻譯錯誤,實際上莫西幹人不留這種發型,這是莫霍克人的專屬。
他們的酋帥是個高大的莫霍克人,頭頂兩側的頭發都剃光了,中間長長的好似馬鬃般的頭發用繩子系着,上面紮了根鷹羽當作簪子,提着鐵斧微微揚了又揚,但最終沒有指向呼蘭,隻是用陰郁且仇恨的眼神望向大狸子。
他想要弄明白究竟發生了什麽。
莫霍克軍團的戰士們躍躍欲試,又不敢擅作主張,倒是大狸子在莫霍克酋帥的眼神示意下連忙跑上前去抓住呼蘭的缰繩,問道:“你這是做什麽?爲什麽要進攻自己人?”
“殺了他們或者放了他們,爲什麽要虐待他們。”呼蘭對老泰山還是有尊敬的,擡手道:“那個俘虜身受刀剮一聲不吭,哪怕不說放了也該給這樣的拔都兒留個全屍!他們把他吃了!”
拔都兒,亦稱拔突,還有後來滿文中的巴圖魯,都是一個意思,是英勇無敵之名。
在蒙古草原上,最勇猛的人将會受到大汗冊封,以拔都兒爲名。
于長城南北的對抗戰争中,經常會出現某某拔都兒、某某拔突率軍越過長城、或某某将軍于長城外與某某拔都兒作戰,有這樣名号的人都是勇士。
身受酷刑沉默以對,在呼蘭看來這就是真正的勇士了。
當大狸子将呼蘭的話複述給莫霍克酋帥時,紮着鷹羽簪的酋帥瞪圓了眼圈用炭塗黑的眼睛,神情表現出極大的愕然,攥着斧頭張開雙手道:“我們就是在給他勇士的榮耀!”
“他的靈魂與榮耀将歸于上天,成爲和平之樹上的鷹,爲所有人看着來自遠方的危險。”莫霍克酋帥神情激動,用沒握斧頭的左手拍在自己胸口:“他的勇氣與力量将交給我們,保護聯盟的和平!這就是最勇敢的戰士的榮耀!”
“沒有人會像你一樣,向自己的兄弟揮舞刀子,我們整個聯盟都不會有這樣人,當你達成一份契約,那就要遵守它,絕不背叛!這是聯盟的根本!”
“而你現在分配我們的戰利品,你的人沒有參與這場戰鬥,卻對我們如何處置俘虜發号施令指手畫腳,如果不願參加狩獵你就留在這!沒有人會看的起你們這些懦夫。”
呼蘭聽着大狸子的翻譯,同樣感到愕然,他也知道莫霍克酋帥之所以沒有讓部下向他發動進攻多半是因爲内心衡量過雙方的差距,在同等兵力之下他們不可能戰勝自己。
卻沒想到在訓斥了他一頓之後,莫霍克酋帥向部下發号施令,這些易洛魁士兵繼續奔走向林中,捉會他們能捉到的每一個人。
根本無心和他争論。
他們這叫相看兩厭,呼蘭看不慣易洛魁人的侮辱習俗,而易洛魁人也看不慣呼蘭随意的同室操戈。
在易洛魁人的文化中,共同種下和平之樹的五族與吸納進聯盟的新成員是一種與世界爲敵的狀态,他們天然認同除了聯盟血親之外的所有人都是可以攻打的敵人,而同時聯盟之内又需要絕對和平。
尤其同室操戈,是決不被接受的。
大狸子的部落成員看向他們的眼神也有些奇怪,不過大狸子沒讓自己的人跟着莫霍克部落走,他把呼蘭從馬背上叫下來,用剛從呼蘭那學到摻着怪異發音的蒙古版明朝官話邊走邊聊。
“我不知道你們的戰争是什麽樣,但易洛魁的戰争就是如此,他們來,他們打赢,帶回俘虜,回到村莊時一些倒黴鬼會被拿去給戰鬥裏死掉戰士的家人平息怒火,他們大多數都會被打死,但如果足夠堅強、勇敢,可能會被收養,替代原本那個人。”
“除了小孩和女人,其他俘虜會受到夾道攻擊,如果撐不下去說明太弱,就會被打死;随後的懲罰中如果表現得極爲勇敢堅強,可能會被視作榮耀象征吃掉,一些既不懦弱、也不絕對勇敢的普通人,會成爲養子。”
易洛魁語境中的‘養子’和‘狗’是一個詞,這是外來者登陸前大多數部落唯一馴養的生物。
其他的牲畜是用來吃的,隻有狗不一樣。
“一開始養子會受到欺負,還要幹活,但渡過一段時間證明他們是可以信任的,就會像每個人一樣,如果出色,也可以做酋長和酋帥或者薩滿。”
大狸子說:“如果你覺得這樣不好,可以在議事長屋提出來,但不能對聯盟裏的人亮刀子,我知道你不怕任何人,但我們的部落會因此受到襲擊。”