同樣神秘、同樣擁有種種神奇的能力,巫師梅林爲亞瑟王服務,徐福、盧生等人則爲秦始皇服務,細細想來,方士和巫師倒是頗有相似之處。
和道士相比,方士多了幾分詭異,和《哈利波特》的氣質也比較相符,《哈利波特》雖然是兒童讀物,書裏陰暗的元素可不少,攝魂怪、食死徒、阿茲卡班還有那些禁咒,都透着一股子詭異邪惡的味道,而在方士的記載之中,同樣可以找到類似的元素。
相較而言,道士修習的仙術就要光明正大多了,如果将巫師改成道士,說不得伏地魔就隻能改學魔道法術了。
佛教的修行方式周明章直接就沒考慮,他無法想象赫敏、金妮、盧娜等人做尼姑打扮的樣子,這樣子一點兒也不可愛好麽。
既然已經确定了用方士來代替巫師,那麽接下來就該考慮霍格沃茲魔法學院的位置還有建築形态了,原著中霍格沃茲魔法學院坐落于蘇格蘭一處大湖的湖畔,那麽這所修習方術的方士學院應該放在那裏好呢?
按道理說,一提到方士,很多人第一印象就是徐福帶領三千童男童女渡海去仙島蓬萊尋找長生不死藥,要不就将這所方士學院放在蓬萊島上?
可是這樣的話,又有一個新的問題,按照傳說中的描述,仙島蓬萊似乎是在東海之上,靠近太平洋,可新鄉卻是在北美東邊,靠近大西洋,這有點别扭啊?
要不這樣好了,假設仙島蓬萊位于亞洲大陸的最東側,已經比較接近美洲大陸了,然後方士版的霍格沃茲專列從新鄉出發,穿越整個北美大陸,來到西海岸,改成坐船......或者火車直接開到海上抵達蓬萊島。
似乎直接開到海上比較好一些,反正方士們擁有各種神奇的能力,讓火車懸空而行也不是什麽了不得的事情,而且到時候拍成電影還可以帶來更加震撼的視覺效果,這可比在英國群山之中穿行拉風多了。
就這麽愉快的決定了,就把仙島蓬萊移到靠近北美西海岸的地方好了,再給追加一個設定,這些仙島都是可以在海上移動的,在華夏占據北美大陸之後,方士們以自己神奇的能力驅使仙島來到這裏,招收北美大陸的學生們進入學校學習。
這樣還可以解決另一個設定的問題,那就是在三強争霸賽中出現過的布斯巴頓魔法學校和德姆斯特朗魔法學校,在歐洲大陸,擁有多個國家,每個國家出一個魔法學院似乎很正常,霍格沃茲是英國的,布斯巴頓是法國的,換成這個世界就不行了。
方士是華夏文明獨有的設定,倭國據說是徐福的後人,倒是可以增加一個,第三個可就有些不好找了。
現在既然将霍格沃茲學院改成蓬萊方士學院,那麽這個問題就可以迎刃而解了,要知道海外仙島可不隻是蓬萊一座,還有方丈和瀛洲兩座,完全可以再開兩座方士學校。
蓬萊方士學院位于北美西海岸不遠處,主要招收美洲大陸擁有方士潛質的學員們,瀛洲方士學院位于亞洲東側,主要招收華夏舊土北方還有高麗、倭國的學子們,方丈方士學院位于亞洲南側,主要招收舊大陸南方和東南亞、南亞、澳大利亞、新西蘭的學子們,這個問題就完美的解決了。
于是,三強争霸賽就從霍格沃茲與布斯巴頓魔法學校、德姆斯特朗魔法學校三個學校之間的争奪,變成了蓬萊、瀛洲、方丈三個方士學院之間的競賽。
芙蓉-德拉庫爾可以設定爲高麗或者倭國血統的異族女子。德姆斯特朗的王牌找球手威克多爾-克魯姆可以改成來自澳大利亞的學員;這兩座學院同樣是在華夏領土擴張之後,方士們爲了方便教學移動到這些地方的。
細細想了一遍,周明章覺得這個設定并沒有太大的問題,完全可以直接拿來使用,于是就在紙上簡單勾畫出一副地圖,将這三個仙島的位置标注在上面。
自此,在漢化版的《哈利波特》裏,霍格沃茨魔法學校就變成了蓬萊方士學院,布斯巴頓魔法學校就變成了瀛洲方士學院,德姆斯特朗魔法學校化身爲方丈方士學院,一個極其重要的設定就此搞定。
時間也不早了,今天先這樣吧,先回去吃飯,然後慢慢研究這些書,大的框架已經敲定,一些小的細節還需要修改。
比如魔杖要改成什麽更加符合東方風格的法器?那些神奇的咒語如何漢化成方士們的風格,書裏的各個角色又該換成什麽名字?這些都需要慢慢琢磨,并不是一朝一夕可以完成的,暫且急不來。
“您好,我要借這幾本書,還有,我想問下,這幾本不許外借的書可不可以複印?”周明章收拾一番,來到台子前,将書遞給圖書管理員。
“我看看啊。”圖書管理員接過書看了一遍,“這兩本可以複印,你去隔壁的複印處就可以,剩下的不行,這幾本我幫你登記借出。”
“好的,謝謝。”看樣子出去後還得找找能不能買到這幾本書啊,不過應該不太可能吧?既然圖書館連複印都不允許,那麽在外面大概也不好找到,說不得今後一段時間就必須要經常泡圖書館了。
登記完畢,又帶着這兩本書去複印處複印完畢,周明章抱着一大摞書出了圖書館,黃羽萱也趕緊跟在後面,她現在對周明章是越發的好奇了。
他這到底是在幹什麽啊?實在是有些搞不懂,越是好奇她就越想琢磨清楚。
剛從圖書館出來,周明章的電話就響了,接起來一聽,原來是木悅君,“喂,下課了沒有?一塊兒過來吃飯吧?”
“好啊,你說個地方,我馬上過去!”周明章直接答應了下來,不管怎麽說,和美女一起吃飯總是賞心悅目的,剛看了這麽久的書,也該讓自己換個心情放松放松了。