萬聖節的宴會很快就到了,哈利等人按照約定去參加了尼克的祭辰晚宴。而其他的學生們在和一衆霍格沃茨的教師們在大廳裏進行着萬聖節的晚宴。
豐盛的食物盛放在孩子們的桌前,偶爾有幾個孩子離開大廳又回來應該是去上廁所。很快這一場在裝飾着蝙蝠和南瓜燈的大廳裏展開。
鄧布利多用魔法構築出了一個巨大的舞台上面演出的是一隻由骷髅組成的舞團,雖然看着一群骷髅跳舞有些瘆人但這是在萬聖節所有人都沒有露出害怕的表情。
晚宴結束,楊溯和弗立維一起在走廊裏走着。準備去教職工休息室坐一會。這時傳來了一聲尖叫:“我的貓!我的貓!洛麗絲夫人怎麽了?”
是費爾奇的聲音,楊溯聽得出來,看樣子好像是費爾奇的貓出了什麽事。
“你!你殺死了我的貓!你殺死了它!我要殺死你我要——”
雙方的距離并不是很遠當聽到發瘋的費爾奇說出這一句話語時楊溯和弗立維兩人趕到了,同樣趕到的還有鄧布利多,和其他幾個老師。
進入現場的楊溯是看到了牆上書寫着一行英文翻譯過來後應該是密室被打開了。與繼承人爲敵者,警惕。
另一邊費爾奇的貓尾巴挂在火把的支架上,身體僵硬得像塊木闆,眼睛睜得大大的,直勾勾地瞪着。
似乎是看到了這一幕費爾奇失控了,而這時他不知爲何找上了旁邊的哈利。
他制止了抓住哈利領子的費爾奇道:“冷靜一些費爾奇。”
他把處于火把支架上一動不動的洛麗絲夫人接了下來。
“跟我來吧,費爾奇。”他對費爾奇說,“還有你們,波特先生、韋斯萊先生、格蘭傑小姐。”
“我的辦公室離這兒最近,校長,就在樓上,我想你們可以……”
“謝謝你,吉德羅。”鄧布利多明白了洛哈特的一絲回應說。這時沉默的人群向兩邊分開,讓他們通過。洛哈特非常興奮,一副神氣活現的樣子,匆匆跟在鄧布利多身後。
楊溯和弗立維相視一眼後決定跟上去同樣跟上的還有麥格教授和斯内普。
當他們走進洛哈特昏暗的辦公室時,牆上突然起了一陣騷動。哈利看見幾張照片上的洛哈特慌慌張張地躲了起來,他們的頭發上還帶着卷發筒。這時,真正的洛哈特點燃桌上的蠟燭,退到後面。鄧布利多把洛麗絲夫人放在光潔的桌面上,開始仔細檢查。哈利、羅恩和赫敏緊張地交換了一下眼色,便坐到燭光照不到的幾把椅子上,密切注視着。
此時的鄧布利多正在觀察着費爾奇的洛麗絲夫人。麥格教授也跟着一起觀察。楊溯和弗立維兩人在一旁靜靜地看着。斯内普則是站在後面的陰影裏顯得陰森森的。
“我感覺肯定是一個魔咒害死了它——很可能是變形拷打魔咒。我多次看見别人使用這種咒語,真遺憾我當時不在場,我恰好知道那個解咒法,本來可以救它的……”看着鄧布利多的樣子洛哈特猜測到。臉上的表情仿佛是在可惜自己起晚了。
費爾奇癱坐在桌旁的一張椅子上,用手捂着臉,不敢看洛麗絲夫人。
看着此時嚴肅的場合洛哈特不和時宜的講起了自己的冒險經曆,這個家夥無論什麽時候都可以自顧自地講述一個又一個故事。
最後鄧布利多站起身來,他朝費爾奇說的話語打斷了正在講訴自己經曆的洛哈特。
“它沒有死,費爾奇。”他輕聲說到。
“沒有死?”費爾奇哽咽着說,從手指縫裏看着洛麗絲夫人,“那它爲什麽全身~全身僵硬,像被凍住了一樣?”
“它被石化了,”鄧布利多說。
“啊!我也是這樣認爲的!’這時洛哈特應和到。
“但究竟是怎麽回事,我不清楚……”
“問他!”費爾奇尖叫道,把斑斑駁駁、沾滿淚痕的臉轉向哈利。
“二年級學生是不可能做到這點的,”鄧布利多看着幾乎失控的費爾奇堅決地說“”“這需要最高深的黑魔法——”
“是他幹的,是他幹的!”費爾奇聽不進去任何人的話語,唾沫四濺地說着,肥胖松垂的臉變成了紫紅色。“你們看見了他在牆上寫的字!他發現了——在我的辦公室——他知道我是個——我是個——”費爾奇的臉可怕地抽搐着。“他知道是個啞炮!”
“我根本沒碰洛麗絲夫人!”哈利大聲說,他不安地意識到大家都在看着他,包括牆上所有的洛哈特。“我連啞炮是什麽意思都不知道。”
“胡說!”失控的費爾奇咆哮着說:“他看見了我那封快速念咒的函授信!”
“請允許我說一句,校長。”斯内普在陰影裏說着,這時哈利内心不祥的感覺更強烈了。他相信,斯内普說的話絕不會對自己有任何好處。
“也許,波特和他的朋友隻是不該在那個時間出現在那個地方,”斯内普的嘴唇扭動着露出一絲譏笑,仿佛他對此深表懷疑。
“但我們确實遇到了一系列的疑點。他們究竟爲什麽要到上面的走廊去呢?他們爲什麽沒有參加萬聖節的宴會?”
這時楊溯出聲替哈利解圍道:“他們參加了尼克的祭辰晚宴,那天我在走廊上聽到了尼克向哈利發出邀請,他同意了。”
“可是在這之後呢,爲什麽不來參加宴會?“斯内普說,漆黑的眼睛在燭光裏閃閃發光。“爲什麽到上面的走廊去?”
對于斯内普接下來的話語楊溯并沒有辦法幫助這幾人。這次他們真的洗不掉嫌疑了,至于說什麽有些累想回去睡覺的話,聽着幾人肚子的叫聲誰也不會相信。
這時鄧布利多的話使得斯内普停下了。“隻要沒被證明有罪,就是無辜的,西弗勒斯。”
“我的貓被石化了!”這時費爾奇尖叫着,眼球向外突起。
“它并沒有死,還可以治療。費爾奇。”鄧布利多耐心對費爾奇非常耐心地說:“斯普勞特夫人最近弄到了一些曼德拉草。等它成熟就可以煉制使你的貓恢複的藥劑。”