這位德瑪西亞之力……找我聊天——你們德瑪西亞人都是這麽閑的麽?!
不是說你明天要帶隊收拾岩獸之王嗎?
那現在還不早點休息?
但話說回來,這種情況下,貌似羅德也不好拒絕就是了——那就聊十塊錢的?
因爲在官方的資料上,羅德的籍貫是皮爾特沃夫,所以話題的開始,蓋倫詢問了很多關于皮城的問題。
而吃不準蓋倫目的的羅德則是将話題拼命地往藝術的方面去引導。
羅德這邊實在不清楚蓋倫是找到了自己的破綻、對自己産生了懷疑,還是隻想單純地聊天,羅德幹脆保持着扮演的模式,将自己當作一個藝術家,一直在誇誇其談。
那些拗口的藝術專有名詞和特殊概念會讓附庸風雅之人如墜雲霧,但卻并未在蓋倫的身上起作用——他無視了絕大部分自己不懂的詞語,從藝術史的角度梳理着皮爾特沃夫的曆史。
由于羅德帶入了皮城的角度,所以他對祖安的描述大多是肮髒之類的不怎麽樣的詞語,但蓋倫卻在他談到“風暴之怒”的時候提出了自己的問題。
“這個世界上真的有神祇嗎?”蓋倫敏銳地抓住了問題的重點,“在你的描述之中,祖安的确曾經遭受了一次災難,而且災難的消除也是很突然的。”
“當然有!”羅德一秒化身迦娜的腦殘粉,“我曾經有幸目睹了女神的化身,那完美的曲線讓我永生難忘!我一直認爲是祖安的堕落者們玷污了原本的藝術,可是見到了女神冕下的化身之後,我卻發現這是皮爾特沃夫自己的原因,也正是因爲那次的驚鴻一瞥,我才離開了皮爾特沃夫,去追尋真正的藝術……”
眼見着羅德又有滔滔不絕的趨勢,蓋倫打斷了他。
“停一下——我對藝術并不怎麽感興趣,我更想知道的是,真的有神祇麽?”
“當然了,我親眼所見!”
“那是神祇,不是什麽強大的法師?你描述的那些風暴和火焰不是邪惡的巫術?”
“邪惡的巫術?”羅德撇了撇嘴,滿臉的不屑一顧,“你們德邦蠻子就知道什麽邪惡,我可是聽說了,你們連偉大的海克斯科技都不接受!連科學都不相信的人,還偏偏排斥法術,真不知道你們腦子裏是怎麽想的!”
這也是皮城主流對于德瑪西亞的評價——在皮城人看來,德瑪西亞人簡直是不可理喻、愚昧至極,級讨厭法術也就算了,畢竟這有曆史因素,可以理解,但你讨厭海克斯科技算什麽?
你們不懂的事情就是邪惡的?
滑稽!
這是把無知當作光榮的愚蠢認識!
話題自然而然地從藝術變成了海克斯科技,可惜羅德對海克斯科技本來就不怎麽了解,很多問題他也沒法解答。
但蓋倫并不在意這一點,他想要了解的并不是海克斯科技本身,而是這種力量是不是魔法。
(話說回來,沒有經過系統學習的人想要了解海克斯科技也完全不可能,雖然蓋倫不是滿腦子肌肉的家夥,但海克斯科技對他來說,的确是超綱的嚴重。)
而面對着蓋倫的這種疑問,羅德耿直地表現了自己的鄙視,言語之中也帶有了隐隐的諷刺。
對于羅德的這種批評和諷刺,蓋倫不多解釋——他實際上也對海克斯科技一竅不通,但他卻很耐心地傾聽着羅德的說法,這種說法在德瑪西亞内部是聽不到的,蓋倫覺得自己受益良多。
接不接受再說,總之聽聽别人的看法總是好的。
而眼見着蓋倫對自己的說法很上心,羅德索性也就打開了話匣子,把自己當作了一個真的藝術評論家,開始了瘋狂的吐槽。
……………………
兩個人的談話一直持續到了深夜,蓋倫若有所思,而羅德則是口幹舌燥。
滔滔不絕的講述可不是什麽輕松的事情,尤其是在不允許使用法術的情況下,羅德難得地有了嗓子冒煙的感覺。
從某種意義上說,蓋倫也是“利用職權之便”了,隻不過他的目的是了解一下德瑪西亞之外的地方而已。
所謂他山之石可以攻玉,蓋倫感覺自己似乎有所收獲,但具體收獲了什麽卻不好說清,這種情況下,他需要仔細整理一下。
至于這位藝術家……雖然羅德的話一直都不怎麽客氣,但蓋倫還是叫人将羅德放了回去。
他還不至于因爲這種批評而惱羞成怒。
本來蓋倫的意思是叫華洛像來的時候一樣抓着羅德飛回去的,但羅德死活都不答應,無奈之下蓋倫隻能派出了一隊士兵,将羅德的腦袋套起來之後,送他離開軍營——等到了安全範圍之外,再恢複羅德的自由。
羅德欣然接受。
于是,羅德到半夜才在華洛的指引下,回到了丹铎的旅館之中。
而華洛雖然對這個害自己挨批的人很不滿,但礙于奎因的要求,它也不能多做什麽,隻是拍拍翅膀,飛出了旅館。
根據和奎因的協議,華洛必須給予羅德适當的隐私,至少在旅館之中,沒有訪客的時候華洛不能寸步不讓的跟着羅德,這可沒人受得了。
而在奎因的認知之中,羅德這種藝術家是不可能出岔子的,所以她也囑咐了華洛,适當放寬對羅德的限制。
迦娜和安妮、金克絲看起來很擔心——但那隻是看起來而已。
先一步離開了旅館的華洛并不知道,現在自己所監視的那個人,正在絞盡腦汁地找一個對付自己的辦法。
如何讓讓一直藍岩獵鷹對自己言聽計從?
在線等,急!
這種德瑪西亞的國鳥可以說是性格高傲,難以相處了——沒人知道奎因和華洛是怎麽看對眼的。
當然,羅德也不是要馴服一隻藍岩獵鷹,他需要的隻是讓華洛聽話就夠了。
聽話……
在羅德一籌莫展的時候,迦娜提出了一個富有建設性的想法。
“你不是能變成鳥嗎,試試變成藍岩獵鷹怎麽樣?”
“蛤?!”