這地方看起來怎麽像是廢棄的礦洞?
衛無極突然有種非常不妙的預感,尤其是當他耐着性子仔細檢查過周圍後,心中的預感就更糟糕了!
“竟然真的是廢棄礦洞!”衛無極咬牙,“招财你這個烏鴉嘴!”
招财什麽也沒說,就好像是根本不存在一樣。
衛無極輕輕敲了敲石壁,開始尋找出路。看痕迹,這個礦洞已經廢棄很多年了,隻是不知道規模如何。規模小的話還好,礦洞裏面的地形不會複雜到哪裏去,要不了多久就能找到出口。
可若是那種大規模的礦就糟了,這樣的礦一般會開出很多礦洞,礦洞裏面到處都是岔路,錯綜複雜。一不小心,就會迷失在礦洞裏面,很難找到出口。
最糟糕的是,一些廢棄的礦洞甚至還會被封起來。這樣一來,想要找到出口就更難了。
衛無極很快發現,他這次的運氣糟糕到了極點。早知道這樣,倒不如留在城裏跟那些亡命徒玩兒捉迷藏了。
“現在他們應該已經發現那枚圓片不是空間鈕了吧?”衛無極幸災樂禍地說道,想了想又覺得有些遺憾,“可惜沒能留下來看他們的好戲,不然就好玩了。”
那枚圓片隻是一枚普通的金屬片而已,是用來做裝飾的。以前他靠着維修破爛賣二手貨賺錢,爲了賣得上價,經常會買一些材料修飾外形,那枚圓片就是當時買的。
離開家的時候,工作間的東西他沒舍得賣了,全裝進了貨櫃裏随身帶着,之前被包圍的時候,他靈機一動,就想到了用圓片僞裝空間鈕的主意。
那六人根本就不和,動手的時候也一直防備着對方,正好讓他有了可趁之機。衛無極算計的就是,不管是誰搶到了圓片,其他人都不會讓他有機會立即檢驗。那人出于警惕,也不會迫不及待地檢查,他得防着其他人偷襲!
等他們搶來搶去,最後發現空間鈕是假的,肯定會非常好玩!
更何況,六人中的一人已經被他給廢了,狂刀團的劉一刀也是必死無疑,接下來估計有得亂。
這些就當是他先收的利息,等他實力再提升些,再回去找他們徹底清算。
衛無極想完這些,繼續尋找出路。礦道裏非常黑,而且安靜得可怕。衛無極提着應急燈走在礦道裏,除了他自己的腳步聲之外再聽不到别的聲音。
突然,招财顫悠悠的聲音響了起來:“老大,你有沒有覺得這個地方好可怕?黑漆漆的,不會有鬼吧?”
衛無極臉色一僵,沉默了好一會兒才不悅地說道:“别胡說,世上哪來的鬼。”
招财不甘寂寞地再次開口:“老大你怎麽了?是不是覺得很害怕?”
“我一點也不害怕!”衛無極咬牙切齒,“你可以閉嘴,真的!”
“你怎麽可以對我這麽無情!你這是始亂終棄你知不知道?”招财誇張地叫了一聲,那悲憤的語氣聽得衛無極都快懷疑人生了。
衛無極滿心無語,額頭的青筋一跳一跳的:“始亂終棄不是你這麽用的!對了,你最近到底是怎麽回事?怎麽膽子突然變得這麽小了?”
招财心虛地閉上了嘴,它怎麽好意思告訴衛無極,因爲最近太無聊,它一直都在看末世位面的那些電影和動漫呢?
那些鬼片實在是太可怕了!哦,不行,不能再想下去了!
不過,這地方這麽黑,真的不會有鬼嗎?
招财吓得打了個哆嗦,偷偷開啓了掃描,生怕有鬼躲在黑暗裏。
衛無極根本沒發現它的小動作,招财沒回答他也見怪不怪——這個系統生物本來就古怪得很。
又走了一段,衛無極來到了一個分叉口,前面是兩條分開的礦道,長得都差不多,看不出有什麽區别。問題是,他現在該選哪條礦道?
這裏的地形太複雜了,而且大概是礦道已經廢棄的緣故,衛無極走了一個多消失也沒發現路标類的東西,隻能像瞎子一樣慢慢摸索。
沒有路标,沒有地圖,在這樣的礦道裏很容易就會迷失了方向,甚至越陷越深。唯一慶幸的是他的貨櫃裏還有不少食物和飲水,不然換成别人,運氣差點兒估計直接困死在裏頭。
衛無極猶豫了片刻,最後挑選了右邊的礦道,默默走了進去。
又走了一段,招财聲音再次響起,這次它顫抖得更厲害了:“老大,咱們不是還有傳送符嗎?幹脆直接用它吧?”
“不行!傳送符太貴了,不能這麽浪費!”衛無極想也不想便說道,“先找找看,實在不行再用傳送符離開。”
高級傳送符一萬交易點一張,而一萬交易點,相當于是一百萬信用點!他在末世位面和科技位面累死累活也才賺了一萬多交易點,這會兒哪舍得浪費?
要不是他之前急着從城裏出來,他也不會舍得用掉一張高級傳送符。
當時他雖然用假的空間鈕騙過了六名首領,但是那些人不是傻子,要不了多久就會發現上當,他必須在那之前離開,不然又得陷入對方的包圍。
招财急了:“但是你可以買初級傳送符啊!這個隻要100交易點一張!”
衛無極沉默了,這麽簡單的事他剛才竟然沒想到!
下一刻,系統面闆瞬間出現,面闆上顯示的正是系統商城。衛無極眯了眯眼,他剛剛什麽都沒做,顯然這一切是招财搞的鬼!
不過他什麽也沒說,隻是默默買下了初級傳送符和中級傳送符。
招财見他買了,頓時興奮地嚎了一聲:“嗷嗷嗷,快用快用!快點離開這個鬼地方!”
衛無極拿出初級傳送符,正要使用,餘光卻突然看見牆壁上有亮光閃了閃。
他動作一頓,警惕地拿起應急燈照去,可是這一照卻又什麽也沒發現。衛無極不信邪地将應急燈移開,立刻又看見了那道亮光閃了閃。
“咦,這是什麽?”(未完待續。)手機用戶請浏覽閱讀,更優質的閱讀體驗。