或許他們二人心裏都清楚,時隔半年再去揭開那個事情,去追根究底的話,最後的結果可能是非常的糟糕。過去就過去吧,反正那件事情之後泰妍自己也想明白了很多,那次的事情就當做是俊秀犯下的一次錯誤吧?
至于結果是什麽對于現在的她來說或許不是那麽的重要,愛情有時候選擇睜一隻眼閉一隻眼或許才是聰明的選擇,至少她現在能夠清晰的感受到..她始終在俊秀的心裏占據着重要的位置,或許這就該滿足了吧?
而泰妍知道如果真的要揭開那件事情的真相,那麽他們剩下的就隻能是分手了。泰妍覺得有些事情隻要自己能夠糊塗一點,隻要沒有親耳的從俊秀那裏聽到那個答案,糊塗一點有什麽不好的?哪怕是裝糊塗她也覺得沒關系,因爲泰妍覺得自己好像還沒有做好分手的準備,她也覺得自己依然深愛着俊秀。
兩天的時間俊秀和她們一塊兒在沖繩簡單的旅行了一番,然後她們三人回首爾了。而俊秀卻悄悄的獨自的前往了台海。坐在前往台海的飛機上俊秀依然郁悶的說着:“哇..金英敏真是厲害啊,兩天不給自己電話..好吧,他确實沒有給我打電話,他居然讓順圭和泰妍來當說客?真是厲害啊。”
答應了俊秀在他難得一次的假期的兩天裏,他不給自己打電話打擾自己的旅行,但卻‘派遣’李順圭等人來做說客。在她們即将離開沖繩的前一天俊秀這才知道少女時代之所以獲得了兩天假期,原來是順圭答應了成爲這次的說客換來的?俊秀是真的佩服金英敏了。
沒辦法李順圭,泰妍,兩人都來做說客了,俊秀也隻能答應了這次的音樂改編。這或許就是不看僧面看佛面吧?所以他此時前往台海就是把歌曲《那些年》進行中文改編以及錄音的。
俊秀郁悶的碎碎念着:“金英敏算你狠,居然說動她們來說服我?這個李順圭居然爲了兩天假期把哥哥給‘賣’了?好吧,算你厲害,但我比你更厲害!不是要中文改編嗎?行啊,我就把歌詞的日語直接翻譯成中文就是了。”
歌曲的改編一般來說要對照電影的内容來進行進一步的歌詞修改的,可是俊秀這次不打算修改歌詞了,就将就日文歌詞,直接的翻譯成爲中文。至于後期質量到底怎麽樣,他不管了,反正又不是他出演的電影,他們能不能獲得好成績他也就無所謂了,對于俊秀來說這就是一個ost而已。
飛機落地台海,電影劇組早早的在機場門口等候着俊秀了。俊秀跟着劇組一塊兒的來到了拍攝現場和導演見了一面之後拿到了電影劇本,在電影劇本的時候俊秀發現這戲好像真的和自己的日本歌詞很相近呢。半天不到的時間他把日文翻譯成爲了中文,而電影的導演也是這部戲的編劇,他幫着俊秀簡單的修改了歌詞之後就在傍晚時分開始了錄音。
俊秀錄音用了一小時,就完成了,整個中文歌曲的改變和錄音俊秀就短短的使用了一天的時間搞定了,剩下的歌曲效應就需要等着電影上映了。
........
短短一天的時間俊秀從沖繩到台海,又從台海回到了首爾。他之所以這麽着急的回到首爾,當然是因爲他和泰妍的感情需要回暖。俊秀落地首爾已經是深夜淩晨了,他給泰妍發去了一個kakao消息‘我回首爾了。’
不一會兒泰妍就回複了過來‘你不是說有可能要明天才回來嗎?那邊的事情這麽快就做好了?’
‘嗯,過去之後看看電影劇本發現和歌詞很貼合,沒有太大的改動,所以下午就開始錄音了,結束後就回來了。沒必要在那邊留宿,台海的記者太厲害了。’
港、台、這兩個地方的八卦周刊特能編故事。她們也是經曆過,所以清楚的知道那邊的媒體是多麽的厲害,上次少女時代去h.k開演唱會,結果第二天hk的媒體就刊登了泰妍喝醉摔倒在垃圾堆裏了?泰妍看到這個報道是一臉的無奈呢。
‘原來oppa也怕那邊的八卦周刊啊。’
‘那邊的周刊全是家啊,我怕在那邊住一晚上,第二天就會刊登我夜會台海女星呢。我一會兒到你們宿舍樓下給你打電話,我給你帶了一些台海的特産回來。’
‘嗯。我先去洗澡,我們也是剛回宿舍呢。’
少女時代宿舍樓下,俊秀已經換了一身衣服,也開着的車到了。坐在車内等待泰妍的下樓,這個事情好像已經有好多年都沒有做過了。坐在車内俊秀抽着煙回想着當初,那時他和泰妍再怎麽忙碌總會抽出一點時間在晚上見面的。再後來泰妍更多的就是下班後直接去俊秀的家裏了。
從開始的約會時在車内進行,到後來約會就直接在家裏,那是記錄了兩人的戀愛的發展過程呢。而今天俊秀再次的開着車來到了少女時代的宿舍樓下,感覺就像是他和泰妍剛剛開始戀愛不久的時候呢。
而此時少女時代的宿舍,和泰妍一個房間的允兒和秀英看着洗了澡不穿睡衣的泰妍,秀英笑着打趣了起來:“呀,真是厲害啊,這麽晚了還要去見面。你們不是在沖繩玩了兩天嗎?還沒玩夠啊?”
隊友們習慣性的拿着她和俊秀來作爲調侃對象,泰妍也早早的習慣了,所以此時她回應秀英的就是一句:“我說你安靜的睡不行嗎?一天盯着我和oppa幹嘛?”