這個時候,在魏特曼的身後傳來了一陣陣的炮聲。這是德國炮兵在攻擊發起前正在進行炮火準備。考慮到天空中還有英國轟炸機在活動,相比白天,在夜晚,火炮開火時發出的火光會更加明顯,出在空中的敵人從幾十公裏外都能輕松地看到他們。德國炮兵部隊在夜間開火的時候,炮口的火焰将爲他們吸引來大量的轟炸機,就像是燈火吸引來大量的飛蛾一樣。
這個時候,德軍炮兵的炮擊完全可以用舍生忘死這四個字來加以形容了。事實上,炮擊在不到十五分鍾之後就開始明顯的減弱了,到二十分鍾的時候,炮火就完全停止了。至于停止的原因,從魏特曼身後不斷的傳來的炸彈爆炸的聲音就是解釋。
“出擊!”魏特曼看到擲彈兵們已經開始向着前方前進了,就向着部下發出了指令,然後鑽進了坦克裏,順手蓋上了頂蓋。接着他的坦克開始啓動,向着英國人的陣地行駛過去。
炮擊,還有隆隆的坦克引擎和履帶的聲音,早就向英國人宣告了自己的存在。英國人開始不斷的向着防禦陣地前方發射照明彈,英國人的陣地前沿幾乎亮如白晝,整個的攻擊集群都顯露在英國人的眼前。
英國人的25磅榴彈炮首先開火了,炮彈不斷在擲彈兵和坦克之間爆炸。雖然火力不算太密集,但緊接着,英國海軍的炮火也加入到這場大合唱當中來了。英國人的巡洋艦的6寸炮和9寸炮不斷地開火。不過爲了避免誤傷,他們的炮彈大多打在更靠後的位置上,以便阻斷可能存在的後續部隊。
當魏特曼的坦克前進到距離土牆大約1000米左右的距離的時候,英國人的直射火力開始攻擊了。首先開火的是英國人的“螢火蟲”。它裝備的17磅炮在這個距離上,可以輕松地撕碎除了虎王之外,任何德國坦克的正面裝甲。不過這種火炮的精度,尤其是在使用了金币彈之後的精度不算特别好。所以,“螢火蟲”們的第一輪的射擊,僅僅隻命中了兩個目标。魏特曼左邊的一輛四号坦克不幸中了頭彩,一顆穿甲彈命中了它的前部,坦克立刻就停了下來,冒起了黑煙。兩個身上着了火的坦克手從被擊毀的坦克裏跳了出來,顧不上撲滅身上的火焰,就向狂奔着要遠離坦克。而這兩個如此明顯的目标,也就成了英國人的布倫機槍重點照顧的目标,一個直接被打倒在地,另一個也倒在了地上,不過看動作似乎是自己主動卧倒的。而且他卧倒後還在地上打了個滾,撲滅了褲腳上的火焰。
伴随着坦克部隊前進的步兵迫擊炮分隊開始向着英軍的土牆發射照明彈,在照明彈的光芒下,魏特曼看到,在兩點鍾方向上,一個圓圓的炮塔正出現在土牆上,黑洞洞的炮管正指向自己的坦克。
“刹車!”魏特曼大吼道。
他的虎式坦克立刻一個急刹,幾乎與此同時,那輛在土牆上露出炮塔的“螢火蟲”也射出了緻命的炮彈。由于刹車及時,“螢火蟲”射出的炮彈沒能命中魏特曼的老虎。魏特曼也趕緊指揮坦克将火炮轉向那輛坦克,然而,在虎式坦克的炮管轉過去之前,那輛坦克就消失在土牆後面了。
“該死!”魏特曼罵道。他知道現在的環境是如此的危險。敵人一定是靠着隐蔽着的觀察員,觀測出自己的位置數據,然後通知給“螢火蟲”。而那些“螢火蟲”也一定是在采用準備好——開一炮——縮回去準備——開一炮這樣的戰鬥模式。留給自己的射擊時間短得可憐,甚至都不足以讓自己把炮管轉過去。
“這樣下去,一定會被擊中的!”魏特曼這樣想着,“我必須做點什麽,來改變這樣的局面。”
他打開了炮塔上的艙蓋,冒險将頭部探了出去。這樣做非常危險,在戰場上橫飛的彈片,敵人的機槍和步槍射出的子彈都可能要了他的命。但是這樣做能給他提供更好的視野,使得他有更多的在敵人向他開火前發現敵人的機會。
十多秒鍾之後,在左前方,魏特曼又發現一個露出來的炮塔,這輛“螢火蟲”沒有向魏特曼開火,他迅速地朝着魏特曼左側的一輛豹子開了一炮,然後立刻就消失在土牆後面,整個過程連20秒都不到。
這一次英國人的17磅炮準确的命中了目标。豹子的傾斜的前裝甲事實上比虎式坦克的更厚實,它的車組成員還把一些負重輪和備用履帶挂在前面以增加防禦。但在威力強大的17寸炮面前,這些裝甲就像紙糊的一樣。穿甲彈輕松地擊穿了裝甲,挂在前面的那些玩意就像碎紙片一樣的飛起老高。幾秒鍾之後,這輛倒黴的豹子又發生了一次爆炸。火焰從炮口還有頂部的艙口噴出老高。沒有人從坦克中爬出來,這輛豹式坦克成了它的全體乘員的鋼鐵的墳墓。
德國人的坦克也試圖開炮還擊。但是目标出現的時間太短了,而且目标本身也太小了,像這樣小的目标,即使是在白天,即使定在那裏不動,在這樣的距離上,想要一炮命中它也是一件不容易的事情,魏特曼覺得,就算是他的車組,在這個距離上,對這樣小的目标的命中率也絕對不會超過三成。而在現在這樣的局面下,命中率隻怕連一成都沒有。
在平時,德國人的虎式坦克更願意在更遠的距離上和“螢火蟲”對射,因爲“螢火蟲”的17磅炮遠距離的命中率不如老虎的88毫米炮,遠距離對射對老虎更爲有利。但現在,顯然,繼續在遠距離和敵人對射,對德國人是極端不利的:這種看似簡單的工事對防禦方的加成太多了。
拉近距離,可以提高對這樣小的目标的命中概率,但這也意味着對手擊中自己的概率也大大提高了。想要靠近上去,談何容易,沖上去之前德軍還不知道需要丢下多少屍體。
在“螢火蟲”的面前,老虎、豹子和薄皮的四号坦克其實區别已經不大了,而“螢火蟲”的炮塔也算不上堅不可摧,四号坦克的75炮也一樣能洞穿它的裝甲。在這種情況下,德軍做出了一個調整,讓裝甲更薄,但是數量也更多地四号坦克,甚至是裝有50毫米炮的sdkfz2342”puma”8輪輪式裝甲車這樣的東西沖在前面,老虎和豹子則跟在後面。這樣數量上處于劣勢的英國坦克也許就會陷入到應接不暇的境地。
不過當這些四号坦克沖上去之後,英國人的6磅反坦克炮也開始紛紛開火了。英國人的6磅反坦克炮的口徑是57毫米,能在100米距離上擊穿90毫米的裝甲。這個穿甲能力說實話和蘇聯人手裏的同樣口徑的zis-2相比,真是拿不出手。不過用來打打4号坦克,勉強還是可以用用的。
這些牽引式的火炮當然無法使用“螢火蟲”的戰術,但是他們同樣不好對付。英國人在地上挖一個深深地戰壕,将這種反坦克炮安置在裏面。火炮的大部分部位都處在在地下,隻有炮管幾乎平放在地面上。高出地面的隻有一小段的防盾而已。英國人對這些防盾做了一點掩飾,這樣在夜間,如果他們不開火,哪怕你直接從它上面壓過去,坦克兵們都未見得能發現它。
隻是,英國人在這時也犯下了一個錯誤,他們沒有事先去掉火炮上的制退器,這導緻火炮在開火的時候的炮口焰格外的明顯。而這也爲後面的老虎豹子向他們開火指明了目标。
英國人的反坦克炮兵沒能沉住氣,在德軍的四号坦克還沒有逼近到最佳的射擊距離時就紛紛開火了。不過這也不能全怪英國士兵,在夜間,人們對距離的判斷總是很容易出現問題的。
德軍的四号坦克的正面裝甲相對于紙糊的一樣的側面,還算過得去,而英國人的判斷錯誤也導緻他們的第一輪射擊命中率不高。很多命中的的炮彈,也因爲射擊距離和角度的問題,而未能擊穿四号坦克。而在他們準備進行第二輪第三輪射擊的時候,德國人的反擊也迅速地落在了他們的頭上。
四号坦克和豹子的75毫米榴彈,老虎的88毫米榴彈,還有步兵們的迫擊炮的炮彈都向着英軍的牽引式反坦克炮陣地落去。同時,德國步兵部隊也向着他們逼近。
英國人的開始用機槍壓制沖上來的德國步兵,而跟在步兵後面的德軍坦克則用直射火力對英國人的機槍火力點發起攻擊。每一秒鍾,都可以看到德軍士兵被機槍和步槍的子彈打倒在地,每隔幾秒,你也能看到英軍的機槍,連同機槍手,被德國坦克的炮火撕成碎片。
“車長,我們要不要把穿甲彈換成榴彈?”魏特曼的炮手問道。
“不用,我們有更重要的目标!”魏特曼回答說。