是關于寫作這一塊的,怎麽說呢?
志向是遠大的,理想是美好的,現實是殘酷的,作品是腌臜的。
事情的起因是這樣的。
作爲一名作者,外加業餘古文愛好者。
我沒事喜歡寫點東西,是正常的,有事兒沒事兒看看一些老版的電視劇也很正常。
然後偶爾也會跟别人交流一下,因爲一些原因。
我最近和部分曆史文作者還有文言文愛好者交流上了。
主要目的是爲了擴充知識,外加獲得他們手裏的部分資料。
當然我不是要寫曆史,主要是單純的想要惡補一下我這門當年從來沒有及格過的科目。
然後擴充點知識,這樣寫小說也能用得到。
比如說引經據典。
用過去的故事來喻示現在。
然後就在今天我們這一個小圈子裏的所有的眼睛和大腦,受到了前所未有的污染。
原因是有人分享了一篇他的得意之作。
具體内容我就不發出來了,畢竟也是人家辛苦寫的。
但是我可以告訴你們爲什麽說他這篇得意之作污染了我們的眼睛和大腦。
原因是通篇下來狗屁不通。
而且完全是用各種華麗的詞藻堆積在一起,就覺得這是一本上等之作了。
甚至他還得意洋洋的覺得自己寫的一定能流傳千古。
原因是他寫的一篇文言,但是他這篇文言文是怎麽寫的呢?我估計你們都想象不到。
我給你們說一下他的大概句式,你們應該就能理解我的感受。
比如,用白話文的話,有一句應該是這麽說的:“這是上面賞賜給我的東西,你想要?不能給。”
如果用文言文一點的,比如說貼近古話一點,可以這麽說:“此乃大人賞賜之物,未經大人允許,怎可轉贈他人?”
這樣看是不是還好一些?
那個人比較牛逼,他怎麽寫的?他是這麽寫的:“這是大人賞賜給吾之東西,汝想要?不能給。”
怎麽樣?牛不牛逼?
看似好像沒什麽大問題。但死者實則問題大了去了。
因爲我們當時也覺得隻是一句話而已,小小的瑕疵沒有問題,但是再往下看就知道了。
他把所有話裏的“我”字,“的”字,“你”字。
全部換成了“吾”字,“之”字和“汝”字。
你們懂我意思。就是把這些字全部替換掉,然後這就是一篇文言文。
然後,還有一段話。
大緻是主角立志要當英雄人物。
然後别人問主角,英雄人物應該是什麽樣的?
然後因爲是以古代爲背景,這個時候應該來一些比較慷慨激昂的句子。
結果他寫了個:“英雄就是英雄,英雄沒有樣子。”
……
我們當時都特麽看沉默了。
合着你這主角想當英雄,結果連對英雄的定義都沒有,那還當個屁的英雄。
而且以古代爲背景,想寫類似于文言文或者古話的那一種對話方式。
不應該盡心盡力查找資料,更多的去貼近時代背景嗎?
這特麽通篇大白話,就是把“我”換成“吾”,“的”換成“之”,“你”換成“汝”。
這哪是什麽狗屁文言文或者古話呀。
我們當時都建議他實在不行去找幾本古代名著,抄兩句話都好。
就比如他這段主角想要去當英雄人物,别人問英雄該是什麽樣子的。
我當時就想到了一個回答。
因爲我最近剛好在看老版三國,大家也都知道老闆三國的文學功底還是不錯的。
我恰恰就想到了當時劇情裏面曹操跟劉備煮酒論英雄是時,跟劉備說過的話。
剛好可以用來形容對英雄的定義。
原話是:“夫英雄者,胸懷大志,腹有良策。
有包藏宇宙之機,吞吐天地之志也。”
這不很适合拿去對英雄做定義嗎?
我當時就建議他實在不行把這段抄上去都行,别用他那段話。
結果人家很自信,不聽,說他熟讀名作,博覽群書。
文不比詩仙,也可當詩聖。
而我們隻覺得他像是中二病犯了,沒救了的那種小學生。
不過以目前小學生的教學質量來說,雖然不怎麽地吧,但起碼也寫不出這種鄙言累句,聱牙佶屈的東西。
他的整篇文章大概就是這麽個情況,完全就是跟古文沒什麽關系,跟文言文也沒啥關系。
就憑着自己一廂情願亂寫,然後寫的劇情還都特别中二的那種。
主角動不動就是“吾要殺汝全家”,“汝就是狗。”之類的玩意。
就是很普通的換了一下字。
真的,要不是出于算是和文學扯的上是有關系的原因。
我們真的看不完他那一篇。
用我的話來形容就是看完他的那篇文章,有一種腦子和眼睛被注入了糞水浸泡數日,随後又取出浸于污池中腌泡,而後又被魔音貫耳洗腦的美感。
有一種智商和大腦被人按在地上淩辱的美。
完全是在污染我們的精神。
真的,不會按照當時的時代背景去寫就不要寫嘛,白話文又不是不行。
非要搞那種似是而非,亂七八糟的東西。
簡直污染人的眼睛和大腦。
而且還不聽勸,我隻能說,不通文墨,還遠忠言,一意孤行。
結果隻能是可想而知。
甚至都不能用撲街來形容他,應該用豎子,不足與謀。)
爲了洗去那團污穢對我造成的影響,我們還是來點輕松愉快的正文吧。
卡塔琳娜和尼古拉一路打鬧,仆人跟在他們身後。
越看越确定,這兩個人好像就是之前在層岩巨淵裏失蹤的兩個孩子。
當時他們小隊給的報告是尼古拉下士因爲遭遇意外,不知所終。
根據小隊判斷極有可能遇害,所以并未采取救援。
而隊伍内的卡塔琳娜并不相信隊伍做出的判斷。
因此選擇獨自離開隊伍,去尋找尼古拉的蹤迹,随後也跟着失蹤了。
考慮到當時層岩巨淵地下礦區内,毒氣蔓延,魔物猖獗。
隊伍又缺少糧食,很多人也身心俱疲。