派對那點事很快就被小吉伯特忘在腦後,之後不久娜奧米·沃茨也确實約了小吉伯特一起喝下午茶。
英國人對下午茶情有獨鍾,雖然喝茶的方式小吉伯特很不喜歡。
當然,兩人也隻是簡單的喝茶聊天而已,沒有多做什麽,起碼沒有和卡梅隆·迪亞茲一樣進展神速。
按照試金石影業的要求,小吉伯特很快剪輯出兩支預告片。
迪士尼很快在旗下的電視台播放了兩支預告片,同時繼續在線下鋪設大量的廣告。
車站,飛機場,商業廣場,豪華商業街區廣告牌,都有《死神來了》的廣告。
雖然不及那些大制作影片的宣傳規模,但對于一部B級片來說,這個宣傳力度已經是高規格了。
邁克爾·艾斯納批了幾百萬美元的宣發資金,用于影片的宣傳。
對迪士尼來說,真人電影業務能不能成功,就看這一錘子買賣了,所以公司上下都很重視。
影片的檔期也已經定下,八月二十八日周五,正好趕在暑期檔的尾巴。
所有的宣發工作,都圍繞着這個時間段進行。
八月初,迪士尼又安排了媒體影評人和影迷的兩場試映會。媒體記者和影評人對影片贊不絕口,影迷那裏也是口碑爆棚。
出色的試映口碑,聯想到《鲨灘》的情況,這讓迪士尼對這部影片的信心更足了。
迪士尼高層會議上,試金石影業CEO羅伯特·艾格建議取消點映環節,積極和院線溝通,直接大規模在北美院線開畫。
“目前來說,我認爲已經沒有必要再進行點映等宣傳方式了,影片的品質足夠優秀。”羅伯特·艾格在高層會議上侃侃而談:
“我認爲,以一千八百家到兩千家影院開畫,是一個合适的數量。”
對于真人電影業務要發展,高層們自然都沒意見。
隻不過列席的約翰·迪士尼表示:“我看我們是不是要穩妥一些?還是點映保險一點。”
這話聽着高層們暗自皺眉,有高管搖搖頭,這迪士尼家族是一代不如一代了。
那麽看起來保險的提議,爲什麽會讓高層皺眉?原因就是太過保險了。
現在《死神來了》就是大勢,和這部電影的導演小吉伯特性格一樣,攜大勢就要雷霆萬鈞。
采取點映發行的模式看起來保險,但實際上卻隐患重重。
看一衆高管都不搭理他,約翰·迪士尼瞬間明白自己提了一個很蠢的建議,于是閉口不言了。
于是大規模開畫,就成了迪士尼高層的共識,院線方面的工作,很快由發行部主管去做。
劇組這邊也沒閑着,結束《高校風雲》拍攝的馬特·達蒙和小吉伯特,卡梅隆·迪亞茲,傑瑞德·萊托彙合,上了迪士尼安排的脫口秀節目。
光看影片陣容,除了小吉伯特,剩下的都是無名小卒,還沒打出名堂。
所以話題都集中在小吉伯特,還有和小吉伯特傳绯聞的卡梅隆·迪亞茲身上。
雙方就影片的創意和想法,還有一些拍攝的趣事展開話題聊天。
對于影片的創意,小吉伯特是這樣說的:“自從我母親去世之後,我開始思考死亡的意義。
我開始研究,是不是死亡,都是命中注定被安排好的,上帝帶走了我的母親……”
說的時候,小吉伯特還不忘一副傷心的樣子。事實上他确實很傷心,畢竟見不到前世的家人了。
原身的母親,早在他過來之前就走了……
卡梅隆·迪亞茲一副陪着傷心的樣子,抱着小吉伯特一起陪着眼淚,似乎感同身受,鏡頭感十足。
而聊到劇組拍攝趣事,就輪到演員們發揮了。
馬特·達蒙分享了小吉伯特在劇組所用的中國髒話:“每次小吉伯特導演開口罵人,我們都要猜測他說的什麽話。”
“對,”傑瑞德·萊托也在幫腔:“我記得一個詞是,卧槽……”
“哈哈哈,傑瑞德,我也記得卧槽,朗朗上口。”馬特·達蒙笑道:“後來我就問小吉伯特導演,卧槽是什麽意思。
他說在中文裏,這是一個語氣助詞,表達很震驚的意思,就和酷斃了一樣。”
主持人也學會了,抓着自己的領帶學着說道:“這個,卧槽卧槽……”
“哎,那個畫像,卧槽……”
于是,錄制的演播廳裏聽取卧槽一片,空氣中充滿了儒雅随和的味道,很有文化含量。
始作俑者小吉伯特面色古怪,他這算不算文化輸出?應該算吧?
節目很快播出,不少收看了這期脫口秀的觀衆都學會了卧槽這個詞彙。
此刻要是有一個網絡熱詞排行榜,卧槽一定是北美最流行的。
大洋彼岸的祖國人民萬萬想不到,被很多人視爲天堂的北美,此時已經是一片卧槽的海洋。
甚至迪士尼旗下媒體報道《死神來了》的時候,說的都是:卧槽,這部影評真的酷斃了。
這年頭,大洋彼岸有不少學生過來留學。見識到美利堅的花花世界之後,就再也不想回去了。
這裏簡直是天堂,空氣是多麽香甜,到了就不想回去。
葉小藝就是一個留學生,到加州大學伯克利分校就讀。
初來的時候,她還抱着好好學習,回去報效家國的想法努力學些。
但來了一段時間後,她迷茫了。
這裏的城市是那麽的繁華,霓虹燈閃爍像是一隻無形的大手,緊緊的抓住了她。
這裏的大學校園生活是那麽的美好,除了吃的有點不适應之外,一切都那麽完美。
于是葉小藝打算抛棄國内的一切,留在這裏,享受美好生活。
追尋美好的生活,這無可厚非,至于辜負了培養什麽的。隻要不回去,大不了把出國的費用還掉,誰也無法說什麽。
不過最近努力學習的葉小藝很奇怪,返校之後她的室友梅根老是說着奇怪的話,時不時蹦出一句卧槽。
卧槽是什麽意思,作爲一個華人,她當然懂,這是一個低俗的詞彙,和文明社會格格不入。
但她已經切割國内的一切,早就遠離這些低俗詞彙了。
如今這個詞彙從一個美國人嘴裏出來,讓葉小藝有點世界觀崩塌的感覺,于是她又迷茫了。
或許是想到自己有一個來自大洋彼岸的室友,梅根很快來到葉小藝的房間内,問她卧槽是什麽意思。
“梅根,這個詞你是從哪裏學的?”葉小藝問道。
葉小藝以爲是國内一同來留學的說的,然後偶然被梅根學會。
這些土包子,都出國了不能文明一點嗎?真沒素質。
誰想到,答案卻不是這樣的。
梅根回答道:“我在一檔脫口秀節目上學的,小吉伯特·蘭德裏尼導演會說這個詞。”
“小吉伯特·蘭德裏尼導演?”葉小藝疑惑了:“是華裔?”
梅根一副你沒見識的樣子:“怎麽可能?小吉伯特導演可是猶太裔,加州人。”
這個時候,猶太裔的神話顯然還在繼續。
葉小藝更迷茫了,她以爲自己來到了一個沒有髒話的文明國度,但這個文明國度的知名導演卻脫口說出了她家鄉的俚語,
而且聽梅根的講述,小吉伯特導演顯然是知道這個詞是什麽意思的,但還是說得飛起。
現在,這個世界就複雜了。
(本章完)