第一個變了表情的是導演。
他今天雖然看到了陳樹人提交的那三行情書,也爲其感到贊歎,但他确實不知道陳樹人會彈鋼琴,而且聽着又像是一首原創曲子。
當然,驚訝隻是一瞬間的,更多的則是高興。
如果僅僅憑借一首小詩的話,哪怕火了也很難反哺到節目組或者陳樹人身上。
畢竟不是所有人在看到一首小詩後都喜歡尋根問底,找到其出處。
但如果再加上一首原創鋼琴曲,一首原創二胡曲,以及驚鴻學院新生這個身份的話,那起碼比原先隻一首小詩的吸引力要大很多。
“曾娟這可真是給我找了一個好寶貝啊,怎麽感覺這小子這一周時間變帥了許多?”
王嘯林看着鏡頭中的陳樹人,失笑的搖了搖頭。
與王嘯林的開心不同的是,王文的臉色很難看。
此時的他對之前自己說擅長鋼琴這件事感到了羞恥,心中止不住的在罵。
“你們鋼琴彈的那麽好不早說?早說我就不說唱、跳、鋼琴了,我唱、跳、籃球也行啊!”
除了這兩人之外,裴世婷此刻的心情也很複雜。
在聽了一小段陳樹人的鋼琴曲後,她已經懵了。
她怎麽都不能把記憶中那個一臉讨好笑容,笨拙地彈着鋼琴向自己獻寶的男孩和此時的陳樹人對應到一起。
曾經男孩爲她彈奏了自己學會的第一首鋼琴曲,而她卻在聽了一半後讓對方不要再浪費時間在鋼琴上。
“難道,是我錯了嗎?”
裴世婷看着那個隐匿在微弱燈光中的大男孩,想到了之前在學生會聚會中拒絕對方所說的那些話,一時間覺有點不敢看那道身影。
相比于裴世婷,其他的幾個新生嘉賓的心情或多或少都有些複雜。
有驚歎、有羨慕、也有嫉妒,但此時他們卻也隻能看着陳樹人表演。
上一場,是舞蹈蓋過了鋼琴。
但這一場,除了lsp外,稍微有點藝術修養的人,目光都沒有被秦寶寶的優美身姿和舞蹈吸引。
等到陳樹人的鋼琴聲結束後,他們甚至都還在愣愣看着陳樹人的那雙緩緩從琴鍵上挪下來的手上。
他們很希望那雙手還能再次回到琴鍵上,讓曲子再次奏響。
可惜,這不可能。
就在秦寶寶的舞蹈與鋼琴聲同時停下來後,大屏幕上也出現了三行字。
【螃蟹在剝我的殼,筆記本在寫我】
【漫天的我飄落在楓葉上雪花上】
【而你在想我】
當所有人看到這三行字後,腦袋都浮現出了和秦寶寶當初一樣的反應。
“這寫的什麽玩意?”
而這種想法此時也紛紛具現,出現在了直播間的彈幕上。
王嘯林看着密密麻麻的問号和彈幕,笑的很賊。
“不是?我是不是看錯了?節目組是不是放錯了?”
“直播事故?”
“不是吧,下一組都要上台了,導演也沒有出來解釋啊,真就是這麽寫的?”
“悄悄告訴你們,這是二胡哥寫的。”
“雖然我喜歡二胡哥口播的鬼吹燈,也喜歡他的鋼琴和二胡,但這首詩,恕我直言,二胡哥還是不要再寫了。”
“呵呵,驚鴻學院的新生就這個水平嗎?啧啧啧。”
“還是星雨學院牛逼。”
“霓裳學院也不差好吧,伱沒看秦寶寶剛才的舞蹈嗎?甩了之前的那個男生一條街好吧?”
“不至于,最多半條街。”
網友的熱烈讨論并不能影響節目的繼續進行。
在陳樹人二人下台後,蟲子哥三人組已經上台了。
讓所有人感到好笑的是,這三人竟然直接提交兩首詩,而爲了展現兩首詩的内容,三人的風格轉換的很生硬。
最後甚至連他們三人自己都感覺到不對了,快速的結束了表演。
還好的是,雖然三人表現的很爛,但網友們也隻是稍微吐槽了一下,更多的議論都集中在之前三人的表演上。
因爲還有一分鍾的倒計時,他們就可以投票了。
“我覺得還是裴同學那一組表現的比較好,不僅緊扣主題,兩人的演繹也很棒。”
“星雨二人組寫的也很甜啊!”
“秦寶寶永遠的神,二胡哥鋼琴彈得也很牛逼,就是寫的詩不行,可惜了。”
“雖然我也看好二胡哥和秦寶寶的,但怎麽說也得緊扣主題吧?”
“不行,二胡哥不能走!他走了,我在哪聽書去?兄弟們,待會知道怎麽選了吧?”
“我靠,有道理,懂了!”
“懂了!”
“垃圾,公然作弊,這種人留下來我也不看,呸!”
“就是,既然給了主題,沒寫好就沒寫好,留下來幹什麽?”
雖然陳樹人通過鬼吹燈籠絡了一批書友,但這些人在五十萬人的直播間中還是不能翻出太大的浪花。
甚至有些人還因爲一些書友的言論開始讨厭陳樹人了。
就在這時,忽然有位網友發表了一個奇怪的言論。
“不是,你們都是這個水平嗎?怪不得上不了三大學院,要我說,二胡哥寫的三行情書絕對是神好吧!”
“樓上傻子,鑒定完畢。”
“呵呵!”
随着争論,那網友直接發出了自己對這首小詩的解讀。
“既然各位看不懂,那我就翻譯給各位看。”
“首先,第一層意思,沒錯,這首詩不止一層意思!”
“按照正常的理解,這首詩應該是這樣的。”
“【螃蟹不可能剝我的殼,筆記本不可能在寫我,漫天的我不可能飄落在楓葉上雪花上,而你不可能在想我。】”
“怎麽樣?怎麽樣!!”
看着這個網友的翻譯,所有等着看笑話的人都愣住了。
如果這麽看的話,這首詩還真算不錯的。
“額,這麽一翻譯,倒也還行。”
“嗯,确實不錯,至少比沒翻譯好很多。”
很多網友開始反水,但也有嘴硬的。
“就算這樣,但也僅僅隻能和前面兩組打平吧?有什麽可吹的。”
“呵呵,嘴硬?可以,那我繼續說。”
那位網友又開始輸出。
“各位初看這首詩是不是很不順?沒錯,因爲他是反着寫的!”
“【螃蟹在剝我的殼,筆記本在寫我】,反過來是什麽?”
“【我在剝螃蟹的殼,我在寫筆記本】。”
“同理,其他的句子按照這樣翻譯,你們得到了什麽?呵呵,嘴硬?”
有人跟着這位網友的思路翻譯了這首詩,頓時傻眼。
【是我在剝螃蟹的殼,是我在筆記本上寫你,漫天的楓葉雪花飄落在我身上,是我在想你。】
看着這首翻譯過後截然不同的詩,網友們紛紛發出了牛逼的彈幕。
“你們以爲這就完了?”
就在所有人瘋狂打彈幕的時候,那位網友又蹦出了這麽一句話。
彈幕頓時一滞。
還有?
沒有讓網友久等,那位翻譯哥就給出了最後一層理解。
“整首詩,前兩層意思理解出來固然牛逼,但還不算最牛逼的。”
“可以說,作者在給出前兩層意思後,又在這兩層意思之上延伸出了最終的一層意思。”
“那就是,【除非世界颠倒,你才會愛上我】!”
……
PS:各位手裏有月票什麽的,都可以投一投哇,新人新書,需要支持!
o()o
(本章完)