随着海陸空最強生物——“百獸”凱多的死亡,一顆黑色的圓形結晶從他的軀體内分離出來,升騰到半空中。
偌大的花之都與鬼之島蓄積至今、仍未徹底消散的恐懼,如遭到漩渦牽引一樣,飛射而來,環繞在黑色結晶之上。
它結成了一塊漆黑的繭。
噗噗噗——
仿佛被驚懼這種力量千錘百煉,黑色結繭終于重塑成型,新的事物破繭而出。
在一陣閃爍的光芒褪去後,一枚看起來平平無奇的玻璃瓶子懸浮在半空。
戴維·瓊斯伸出殘缺的指骨——他的超速再生還未恢複——抓住了瓶子,放在另一隻手的掌心上,冰藍的雙眼打量起來。
這枚瓶子會有什麽用處呢?
他發覺被塞住瓶口的玻璃瓶子裏有一灘淺水,看起來有小小的、洶湧的浪濤在翻滾。
戴維·瓊斯将瓶子倒置過來,這片奇特而渺小的海洋卻沒有倒置,海水也沒有順着重力的方向滑落。
不同尋常、擁有奇特力量的瓶子……
戴維·瓊斯很快就理解了它的作用。
随後,他一前一後地想到了三個人對他說過的話。
第一個是“沙鳄魚”克洛克達爾。
他曾向戴維·瓊斯解釋過,他在阿拉巴斯坦王國苦心經營的原因——是爲了古代兵器“冥王”的下落。
第二個是“惡魔之子”妮可·羅賓。
她爲了換回草帽海賊團衆人的性命,提供了阿拉巴斯坦王國曆史正文中提及的“冥王”的下落。
第三個就是“百獸”凱多。
他臨死前的斷斷續續的話,驗證了妮可·羅賓所說的真實性。
這麽說來,“冥王”的确就應該在他的腳下、和之國的地底、深海之下。
那麽,通往地底的入口在哪裏?
難道要從滿是毒污水的海面往下潛嗎?
戴維·瓊斯思忖起來。
九分鍾的薩卡斯基法典強制時效結束,他暴露在外的軀體像是集體複蘇了一般,蠕動着再生起來。
咕噜噜——
他揮動殘缺的黑袍,無法數清的烏鴉便從他的黑袍之下鑽出,像是一團團烏雲一般湧向花之都的四面八方。
尤其是那棟将軍府的廢墟。
黎明破曉,月牙兒已悄然消失。
針刺般的陽光從山脈之間射穿灰蒙蒙的天幕,紮在了花之都與鬼之島的斷壁殘垣之間。
很快,戴維·瓊斯的信使們就用意念給他傳達回來一個答案。
果然在将軍府的廢墟底下。
戴維·瓊斯身形卷動搖曳,呼地化作更多散亂的烏鴉。
它們劃過已有些溫煦的天穹,飛到了确切的地點之後,就像是從天而降的水柱般灌在了将軍府廢墟之上。
重塑人形的戴維·瓊斯走過烏鴉遍地的殘片之間。
他又伸出數條活生生的觸手,将壓塌下來的石柱、牆面翻開,終于找到了一個地窖入口。
從地窖入口往下走,是黑漆漆的石階。
戴維·瓊斯找到了一根蘸上油的火把,點燃了之後,用亮光照耀前路,很快就來到了地下第一層。
這裏曾經是光月壽喜燒被黑炭大蛇囚禁的地方。
在昏黃的火焰光芒之下,映入眼簾的是一排排的和之國玩偶。
這些是光月壽喜燒作爲囚犯時,百無聊賴之下制造的。
既然材料與工具不缺,那麽那幾年他其實過得還可以,沒受什麽酷刑折磨。
旁邊是一副巨大的、方塊狀的石頭,石頭上镌刻着密密麻麻的、整齊的古代文字。
這是一塊曆史正文。
戴維·瓊斯忽略了這一塊曆史正文,四處搜尋起來。
很快,他就找到地下一層的地闆磚下,還掩藏着往更深處走去的入口。
戴維·瓊斯的觸手搬開了石磚,然後舉着火把,繼續向下走去。
途中經過了一塊凹陷進去的石壁,裏面透出微光。
戴維·瓊斯往那裏看去,就看到石壁的盡頭是一面玻璃窗,玻璃窗之外是海水。
看來,他已經走到了海平面之下了。
戴維·瓊斯繼續往下走去,終于來到了地窖的最下方,來到了一處像是神社一樣的大堂之中。
随後,他看見了兩副紅色的曆史正文,正安靜地矗立于此。
紅色曆史正文一共四枚,也就是所謂的“路标”。
隻有集齊四枚紅色曆史正文,才能獲取拉夫德魯的準确坐标。
當年羅傑爲了湊齊它們,煞費苦心。
而這兩副路标曆史正文,一副本身就存放在這裏,另一副則是凱多突襲蛋糕島後奪回來,放在這裏的。
不過,對于戴維·瓊斯而言,它們就是堅硬的、紅色的石頭而已。
他繞過了神社,很快就看見了一池湖水。
而這一池湖水其實連通着海底,不過卻散發着陣陣惡臭,味道萦繞不散。
百獸海賊團夜以繼日地投放毒污水入海,已經滲透到了海底。
又因爲和之國如同醬缸一樣的地形,導緻大量毒污水很難向外排放出去。
即便如此,戴維·瓊斯還是要潛入這片海底之中。
他将火把熄滅,随手扔在了地上,然後渾身裹上了一層幽綠光芒。
這能讓他與惡臭的毒污水隔絕開來。
撲通一聲,他跳進了湖水之中,又像是一塊綠色琥珀一樣,穿梭在海底之下。
良久,戴維·瓊斯就看到了海底下方的村鎮舊址,還看到了刻有“和之國”的石碑。
思考片刻,他就明白過來。
和之國其實是一座高山——一座未噴發的火山。
這裏應該就是最初的和之國。
它處于山底,隻是因爲某種原因,和之國用地形閉關鎖國,這裏就被海水徹底淹沒。
和之國人就來到了山腰重新建國,才有了現在這副模樣。
全身包裹幽光的戴維·瓊斯越過了這片海底廢墟。
忽然間,他的耳畔傳來了些許細碎的聲音。
他轉頭看去,就見到在毒污水的沉積之下,還有三條幸存的魚兒遊來。
戴維·瓊斯聽見它們發出麻木的、重複的言語,像是一個人的呓語一樣。
他卻能理解這些言語的意思。
它們餓了,在尋找小魚小蝦。
可是戴維·瓊斯聽不到還有其他生命的聲音,更别說小魚小蝦了。
甚至于,它們遊過戴維·瓊斯身邊時,其中兩條突然就不動了,死在了海水之中。
僅剩的一條魚卻毫無察覺一般繼續往前,直到消失在戴維·瓊斯的視野裏。
戴維·瓊斯又遊了一陣,剛剛獲得的、能傾聽萬物聲音的能力,在這一片死寂之中,更像是一種安靜的詛咒。
終于,他看到了一片巨大的黑影……
如果不是看到那些殘損的木闆,他甚至會把這一片當作是高聳陡峭的海底山脈。
它就是“冥王”了。
(本章完)