第1016章曾子認爲品德修養最重要
“繼續往下讀!”樂歌示意道。
“是!樂伯伯!”曾子應道。
知止而後有定,定而後能靜,靜而後能安,安而後能慮,慮而後能得。物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。
“什麽意思?解讀一下吧!”樂歌問道。
曾子解讀道:“大學的目的就是改變自己,然後改變他人!改變自己和他人的愚昧,讓人類走文明之道。當我們知道目的之後就知道如何去做了,就有了一個目标和範圍。有了目标和範圍後,我們可以靜下心來思考問題,不被其他的事所幹擾。不被其他的事所幹擾,就能夠專注其中思考問題。凡事都有原因的,都不是憑空出現的。隻要我們用心去尋找,就能尋找到原因,就能找到解決的辦法。能夠專注其中,就能尋找到解決問題的辦法。尋找到了解決問題的辦法,就能用于實踐,解決問題。”
“哦?”樂歌點頭道:“這一段有些繞口,不是好理解。一環套一環,環環連扣啊!”
“是!樂伯伯!”曾子應道。
“這是在告訴人們:要專心緻志!是吧!先有明确地目标,然後向目标進發!是吧!隻有如此!才能學好大學。”
“是!樂伯伯!謝謝樂伯伯!”曾子感謝道。
“好!繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾子應道。
古之欲明明德于天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先緻其知,緻知在格物。
“什麽意思?解讀一下!”樂歌示意道。
曾子解讀道:“古代那些想改變自己、改變他人的人,想讓自己的德行遍布天下,必須先學會治理國家,隻有學會了治理國家,才能讓自己的德行遍布天下;要想治理好國家,必須先學會治理好自己的家庭、家族;要想治理好自己的家庭、家族,必須先改變、修正好自己的德行;要想修正好自己的德行,必須先端正自己的心态和方向;要想端正自己的心态和方向,必須學會真誠、真實地做人;要想讓自己真誠、真實地做人,必須先明白爲什麽要真誠、真實;要想明白爲什麽要真誠、真實,就必須明白人是個什麽東東?人是個什麽東東呢?人區别于他物,區别與豬、狗。人隻有做到真誠、真實才能區别于他物!”
“呵呵呵!這大概就‘修身、齊家、治國、平天下’的出處吧!”樂歌看着曾子,笑道。
“樂伯伯!”曾子低下頭,小聲地應道:“這隻是我寫的草稿,還沒有刻錄發行面世呢!”
“你寫得很好!大綱式的列舉出來了,很好懂的!”樂歌鼓勵道。
“謝謝!”曾子感激地謝道。
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾子應道。
物格而後知至,知至而後意誠,意誠而後心正,心正而後身修,身修而後家齊,家齊而後國治,國治而後天下平。
“什麽意思?解讀一下!”樂歌打斷道。
曾子解讀道:“一個人隻有知道明白什麽是人,人與他物的區别後,才能修正好自己的德行。人與他物的區别在于真誠、真實,隻有做到真誠、真實才能區别于他物。所以!做人必須做到真誠、真實!隻有做到真誠、真實才能擺正自己的心态,擺正了心态才能修正自己的德行;修正了自己的德行後才能治理好自己的家庭、家族;治理好了自己的家庭、家族後才能治理好國家;治理好了國家後才能治理天下!讓自己的德行遍布天下!”
“我覺得!”樂歌打斷道:“你提出的‘物格而後知至’,你得把話說清楚!解釋清楚人與動物、植物的區别!人是有智商的,不能做畜生、植物!所以!人必須有品德!人的最好品德是什麽?那就是真實!”
“是!樂伯伯!”曾子感激地說道:“謝謝樂伯伯!謝謝!”
然後解釋道:“這裏是全文的總綱,所以沒有細解!樂伯伯!”
“哦?”樂歌點頭應道。“好!”
“謝謝!”
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾子應道。
自天子以至于庶人,壹是皆以修身爲本。其本亂而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!
“解讀一下!”樂歌示意道。
曾子解讀道:“自古以來都是這樣的:從天子到黎民百姓,都以修身爲主。修養、修正自己的德行,這是國泰民安的根本!這個根本亂了,人們都不修養、修正自己的德行了,這個國家也就亂了!沒有聽說哪個國家、年代裏人們修養、修正自己的德行反而讓社會更亂的;也沒有聽說哪個國家、年代裏人們不修養、修正自己的德行反而讓社會更穩定的!這是從來都沒有的事!”
“你這是在強調修身養性的重要性、道德修養的重要性!是吧!”樂歌問。
“是!樂伯伯!”曾子應道。
“繼續往下讀!”
“是!樂伯伯!”曾子答應道。
《康诰》曰:“克明德。”
《太甲》曰:“顧是天之明命。”
《帝典》曰:“克明峻德。”
皆自明也。
“等等!等等!解讀一下!”樂歌打斷道。
曾子解讀道:“《尚書·周書》中的一篇名叫《康诰》的文章上說:每個人都能夠做到修正、弘揚自己的德行。《尚書·商書》中的一篇名叫《太甲》的文章上說:時刻不要忘記自然界賦予人區别于他物的禀性。《尚書·虞書》中的一篇名叫《堯典》的文章上說:每個人都能夠做到不斷地修正、完善自己的德行,使德行達到極緻的高度。這些話的意思是說:每個人都能夠做到修正、弘揚自己的德行。人!區别于他物!人!與畜生是不同的!”
“嗯!好!你這是在引經論據地強調修身的重要性啊!”樂歌叫好道。
“謝謝!謝謝樂伯伯!謝謝!”曾子感激地謝道。
康浩:《尚書·周書》中的一篇。《尚書》是上古曆史文獻和追述古代事迹的一些文章的彙編,全書分爲《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》四部分。
大甲:即《太甲》,《尚書·商書》中的一篇。
帝典:即《堯典》,《尚書·虞書》中的一篇。
(本章完)