如果直接把謝爾曼編入部隊,這一仗打下來科林伍德所指揮的坦克數量非但沒有減少,反而能增加好幾輛。不過現在他顯然沒有心思去想這件事情,在解決完24裝甲旅的坦克部隊後,他把包括戰場清理、兵器收繳、俘虜清點等所有收尾工作一股腦兒都交代給了随後趕來的威斯特法爾和拜爾萊因等人,他自己則心急火燎地帶領部隊完成戰場補給後向兩山開闊地趕去,瓦爾斯特和俾斯麥發來電報,說他們已和趕來增援的英國第10裝甲師交上手了,目測除了這支部隊英國人另外還有支援部隊,他們希望35裝甲團能盡快趕去增援。
“要我們派别的部隊幫忙麽?”威斯特法爾等人知道他領到了新的作戰任務,爲說服他加強戰鬥力,便舉例道,“比如那些88炮?”
“不了,他們在機動作戰中派不上用場,給我一營裝甲擲彈兵就行。”科林伍德說道,“88炮留給你們防空,萬一英國人飛機來了呢?”
“也是,那就祝你一路旗開得勝。”威斯特法爾知道古德裏安已下命令要盡快撤離這個地方,由于多了這批俘虜再加上繳獲的物資,非洲軍的任務很重,每個人、每支部隊都要用在刀口上。
“對了。”科林伍德轉過頭來特意交代,“别的東西我不管,丢了也就丢了,地底下那些貨盡可能幫我弄出來,不然過兩天我的部隊全趴窩了。”
“放心吧,誤不了事,我幫你去辦!”眼看其他人實在太忙,閑着的情報處長梅林津自告奮勇接過了這個任務,他看了看現場忙碌的衆人,眼睛一轉,将主意打到了那些垂頭喪氣的英國俘虜身上,叫來了半個憲兵排,對領頭的少尉交代道,“去抓100個俘虜出來,身體要強壯一些的,我有活讓他們幹。”
“是,長官。”在黑洞洞的槍口威逼和連拉帶拽之下,100多個膀大腰圓的英國俘虜被單獨拉了出來,倒黴的偵察連連長理查德森上尉也在其中。在憲兵的驅趕之下,被挑選出來的俘虜陸續登上了卡車,但也有少數幾個刺頭不願意就範,一邊用言語痛斥德國人背信棄義,一邊磨磨蹭蹭不肯上車。領頭的憲兵少尉顯然能聽懂一些英語,知道對方說的不是什麽好話,再加上梅林津一直注視着這裏,他的臉色變得越來越難看,沖鋒槍直接就上了膛。
理查德森知道如果不配合對方的工作,這個暴怒的軍官爲了震懾也好、爲了洩憤也罷,一怒之下絕對會開槍擊斃幾個不聽話的俘虜。雖然投降後的軍官和士兵整體上有《日内瓦公約》打掩護,德國人也不會對中高級軍官動手,但普通士兵死傷個把人對俘虜而言是再正常不過了,他走出了隊列,按住了對方的沖鋒槍并把槍口往下壓,用自己半生不熟的德語交涉道(因爲他有這個能力才被選拔當了偵察連連長):“少尉先生,别發火,沖動解決不了問題,你如果開槍會帶來不可預測的後果,除非你想讓這上千人都亂起來。”
“你能控制住他們麽?”
“我可以試試,但你要告訴我打算做什麽?”
“我的長官需要一些人幫忙幹活。”德國少尉補充了一句,“力氣活。”
雖然用槍逼着俘虜們幹活也算是違反《公約》的行爲,但理查德森不想和德國人就這種事情扯淡,沒有意義也沒有必要。他默默轉過身去,勸解他的同袍——不管是偵察連的手下還是其他部隊,均要求他們服從指揮,至少别吃眼前虧。在他說服之下,哄鬧的場面逐漸平息了下來。
德國人看出他的話在俘虜隊伍中還有一點作用,再見他會說幾句德語,便由衷地點點頭告訴他:“上尉,這些人歸你負責指揮,别擔心,我們隻讓你們幫着幹點活,不會爲難你們——這些活沒有危險,你們自己在部隊裏也會遇到,幹得好還可以獎勵你們每人半包香煙。”
“香煙”兩個字勾起了理查德森痛苦的回憶,他的口袋裏還藏着一包意大利香煙呢,可爲了這點物資和軍火,可憐的布朗準将斷送了整整一個精銳的裝甲旅。
100多個俘虜被押到燃油貨棧裏,梅林津命令他們:“把這些空桶拉開。”理查德森立即指揮俘虜們照辦了,他感覺奇怪:燃油貨棧他早就來看過一次,根本找不到任何有價值的東西,德國人想幹什麽?其他人也是一頭霧水、滿臉迷惑。
“用工具把這些土刨開……”梅林津一邊交代,一邊讓憲兵遞過來鎬頭和鐵鍬并示意理查德森分發下去。最開始的幾個俘虜麻木地接過了這些工具開始幹活,但更多的俘虜卻大驚失色,這是準備活埋我們?連坑都還要我們自己挖?他們情緒忽然再次激動起來,連連掙紮,好幾個已拿到工具的人也反應了過來,緊緊攥住手裏的工具,眼睛盯着看管他們的德國人,打算和對手拼個魚死網破了。
“突突突!”帶隊的憲兵少尉顯然也被吓了一大跳,下意識朝天扣動了扳機,震耳欲聾的射擊聲讓俘虜們的腳步遲疑了起來。
“上尉,你們要反抗勞動?”他盯着理查德森,把“反抗”兩個字咬重了說。
“勞動?”理查德森沒留意“反抗”這個詞語,卻捕捉到了另外的字眼,“勞動什麽?”
“把這些土挖開。”
“你要埋葬我們?”理查德森又驚又怒,“我們是俘虜,按規定應該享有《日内瓦公約》規定的所有待遇,你們這群法西斯畜生……”
對方看他情緒激動,話說得又急又快,露出無奈的神色,指了指自己的耳朵,表示根本沒聽明白——理查德森剛才全部用英語講的。理查德森也覺得奇怪,對方的表情雖然很嚴肅,但看上去并不像是窮兇極惡的模樣,便試探性地問道:“你們打算在我們‘勞動’完後幹掉我們?”在說“幹掉”兩個字時,他怕對方又裝聾作啞,還用手比劃了一個虛砍的架勢。
“NO!NO!”少尉終于聽明白了,他把腦袋搖得像撥浪鼓,不解地問道,“你怎麽會有這種奇怪的想法?要幹掉你們幹脆在外面直接用機槍把你們突突了就好,何必費這麽大力氣?長官要你們挖出下面的東西來。”
這下理查德森也反應過來了:“挖出東西?難道下面還埋藏着什麽寶貝?”
“當然不是,你們挖了就是。”
既然性命無憂,俘虜們便重新開始幹活,雖然理查德森解釋了其中的誤會,但衆人幹活還是懶洋洋快不起來,隻有在憲兵少尉兇猛的目光逼過來時,他們的動作才賣力一些。
好在俘虜畢竟有100多個人,雖然他們不斷磨着洋工,上面一層泥土還是很快被清理掉了,在他們迷惑的眼神中,下面出現了一塊接着一塊壓覆上面的鋼闆,梅林津讓俘虜們掀起鋼闆,露出了下面堆放得整整齊齊的油桶。看着這些東西,大家終于松了口氣,看來德國人确實沒有欺騙衆人的意思,隻是德國人這麽做是啥意思?
理查德森突然他很想打自己的耳光,什麽找不到燃油,敵人分明就将油料埋在地下了,聞着空氣中隐隐約約透露出的這股味道,居然還是德國人更爲少見的柴油。聯想到戰場上的事情,莫非這種新坦克是燒柴油的?不是說德國人隻用汽油坦克麽?他到現在還不知道這批全都是燒柴油的T-34,并且是科林伍德不遠千裏從意大利搬運過來的,寶貝得很。由于沒有足夠的卡車搬運,這些柴油他隻運走了一部分,剩下的這些他又舍不得像其他物資那樣丢給英國人,萬一英國佬垂死掙紮前将油庫炸了呢?所以想了辦法将柴油全部挖坑封存了。
按照原定計劃,科林伍德應該用地下埋藏着的這批燃油補給坦克而把外面補給卡車上的那批燃油保留下來。可急于作戰的他爲了節約時間将順序颠倒了過來,直接先動用了補給卡車上的燃油,現在反過來需要把地下埋藏着的燃油補充回卡車上。
現在,理查德森知道德國人的燃油貨棧是真的沒油了,可這和他、和第24裝甲旅還有什麽關系呢?