從火裏拿出來的東西能不熱麽!
茶茶叫大家把火熄滅,靜靜的守着模具等。
中途凱爾提議用水降溫,被茶茶一口否決,“不可以!用水驟然冷卻的鐵會脆,容易斷。等吧,總會降溫的。艾莉,你跟勞拉看好小崽子們,千萬不要讓他們過來鬧着玩兒。”
“好!”
艾莉勞拉去看小崽子,一行人圍着模具,靜靜等了一個下午。
到了晚上,茶茶扔了片綠油油的葉子上去,發現葉子也不變色也不起火,當時就松了一口氣,“或許……成了?”
“真的?我看看!”
湯姆阿公一個箭步就沖了上去,掀過一個模具倒地上,一盤沙子就散了。
衆人看過去,隻見散掉的沙子當中,靜靜的躺着一個不規則的長條形東西,上面歪歪扭扭的,看着一點兒也不光滑。
“這,這是失敗了吧?”
湯姆阿公拿了個沉甸甸的‘箭’晃了晃,一群人連忙安慰茶茶,“沒事沒事,說不定下次就成了呢?”
對此,茶茶可以說是相當無奈了——
“誰說這是失敗了?”
“難道不是?”
“這分明就是成功了!”
茶茶哒哒走過去拿過湯姆阿公手裏的箭。
嗯……
是比想象中的要醜很多啊。
不過,也正因爲如此,才有打鐵這一說嗎!這鐵你不打,它能規則麽!模具隻能說是個雛形,是個初步具有形狀的東西!
要想要精細的,不打不磨怎麽行呢?
不過,說起打鐵來。
他們倒是也沒個錘子喲!
想到這裏,茶茶歎了口氣,“尼克,去湖裏搬一塊細密光滑的石頭來,記住啊,一定要細密光滑!我今天,非要把箭磨出來給你們看看!”
得先磨出一個能戳死人的東西給他們看看,他們才會信心百倍的打鐵啊!
尼克應聲跑去湖邊搬了塊細密又光滑的大石頭來。
部落裏的老老少少一看,紛紛圍了過來。
就連小崽子們都好奇的上前摸了又摸——火滅了,東西不是很危險了,艾莉帶小崽子們來看熱鬧,茶茶也就沒有阻攔。
石頭拿來後,茶茶任勞任怨,老黃牛一樣蹲在地上磨箭頭。
一直磨到箭頭光滑有刃,這才松了口氣。
“你們,誰手癢來摸一下?”
“我來!”
凱爾應聲上前,随随便便拿手一摸,指腹就多了一道淌着血的大口子!
吃瓜群衆目瞪狗呆間,他這才恍然反應過來,“啊!我的手!我的手流血了啊!我就是,我就是那麽摸了一下,我還沒用力呢!”
說完看怪物一樣看着茶茶手裏的箭,“這箭快趕上雄獸的甲刃了!”
茶茶,“……那你有沒有興許把指甲露出來,讓我拿這個東西劃一道試試看?”
“沒有沒有沒有,真要是給我指甲劃斷了,那得好長時間才能長回來呢!我又不是傻,我才不試呢!”
“所以,你覺得這個東西,能刺破蛇王的鱗片嗎?”