至于愛麗絲,說實話王小鐵确實很擔心她,但是相比于擔心一隻會功夫的貓,還不如擔心自己拖後腿來的更實在些。
王小鐵奔跑的速度已經達到了他的極限,喘氣也像是拉風箱一樣,呼哧呼哧的。但是他卻一點兒也不敢停下腳步,因爲他感覺的到,就在他身後不遠處,有東西在緊緊追着他。
他都沒有時間回頭看到底是什麽東西,隻能拼命的向着狗頭人雕像跑去,因爲愛麗絲告訴他,隻要到了呢做石門外,他就安全了。
門口就在眼前,王小鐵突然感覺到後背似乎被什麽東西觸碰到,然後不管不顧直接一個猛虎撲食,從兩米外躍出了那道石門。
他沒有學過體操,當然不可能像一個飽經訓練的運動員那樣安然無恙的落地,好在他撲出去之前,用那本厚厚的黑皮大書擋住了自己的臉,才幸免臉撞在岩石地面上毀容。不過在所難免的,手指跟膝蓋多處被磨破,鮮血開始往外直流。
“尼瑪!吓死老子了!這才是傳說中的千鈞一發啊!”顧不得手指關節傳來的疼痛,王小鐵對自己最後這飛身一躍感到了萬分滿意,其實他也就是靈機一動而已。
這個時候他才有功夫看後面追逐他的到底是什麽東西。
還是那些骷髅侍衛,隻不過這幾個骷髅侍衛跟一開始出現的大不相同,他們身上竟然穿着部分铠甲,頭上也帶着頭盔,看樣子應該屬于精英系列的士兵。
那道石門就好像一道無形的屏障一樣,擋住了這群侍衛的去路,将王小鐵跟他們阻隔開來。看着他們在門口張牙舞爪,故作兇殘的模樣,王小鐵竟然樂了。
“牛bi你丫的出來抓我啊?怎麽滴?出不來?傻眼了?老子就在這裏等着跟你們大戰三百回合!誰跑誰是孫子!”
怎麽能容忍敵人在自己面前猖狂?王小鐵稍微緩了一口氣,站起身來,也張牙舞爪的沖着那群骷髅侍衛叫嚣到。
人類的心裏承受能力絕對是世界上最強的,沒有之一。短短半個小時發生的事情,就已經讓王小鐵從開始的害怕恐懼變成了現在的麻木與不屑。現在都敢面無懼色的與之對峙,這足以見證人類是種神奇的動物。
玩了一會兒,發現那些怪物确實出不來,王小鐵也漸漸失去了興趣,往門的一邊靠了靠,直到看不到那些惡心的怪物之後才尋了地方坐了下來。
“老子好像忘了幫愛麗絲把那個法老的腦袋剁下來了!我擦!愛麗絲不會跟那個怪物同歸于盡吧?”
王小鐵到了此刻才記起自己隻顧得保命了,将自己答應愛麗絲的事情遠遠的抛到了腦後。
“怎麽辦?怎麽辦?”王小鐵突然開始着急起來,跟愛麗絲相處這一小會,王小鐵是十分從心底同情這個可憐的公主的,還大言不慚的說要幫愛麗絲從惡魔手中拯救出來,誰知道自己關鍵時刻竟然隻記得保命,而忘記了答應愛麗絲的事情。
現在就是想回去也不可能了,門口那群虎視眈眈的骷髅侍衛絕對不會輕易的放過王小鐵,更何況他剛才還威風凜凜的挑釁了人家一大頓。
就在王小鐵舉足無措的時候,石門處突然再次出現一陣騷亂,然後一個渾身是血的小身軀從石門裏面滾了出來。
王小鐵一下子就認出,那就是愛麗絲。急忙跑過去将她從地闆上抱了起來。
“你沒事吧?愛麗絲?怎麽會傷的這麽重?”
愛麗絲的情況現在确實不太好,身上大片大片的毛發被扯掉,有的地方竟然都能看到内髒。
尾巴也少了一截,看樣子是被那群怪物生生扯斷的,最嚴重的還是她的頭蓋骨,已經完全塌陷進去,這可是真正的緻命傷。
“咳咳~沒事!我死不了!不用擔心我,過一段時間就會變回原樣。嘶~”也許是說話觸動了愛麗絲的傷口,她立刻發出了痛苦的shen吟聲。
“你到底幹了什麽?我出來的時候,還看見你輕松的就打敗了一隻骷髅怪物。現在怎麽把自己搞成這樣?”
“沒什麽,我跟奧蘭尼斯幹了一架,不過沒有打過他,落敗而逃。我是不是很沒用?”愛麗絲說這話的時候似乎充滿了悲傷與自責。
“不!對不起,愛麗絲,是我沒用,沒有幫你把那個法老殺死,沒有完成對你的承諾。”看到愛麗絲現在遍體鱗傷的模樣,王小鐵心疼極了,要是他在拿到那本黑皮大書的時候,不着急逃跑,直接一刀剁下法老王的頭顱,估計愛麗絲就不會受到這麽嚴重的傷。
“不是你的錯!我不知道奧蘭尼斯竟然在他棺材的四周埋伏了大量的親衛隊,害的你差點也出不來。”
王小鐵不想再跟愛麗絲争辯誰對誰錯,好在他倆現在都安全了,愛麗絲雖然受到了無法想象的緻命傷,但是按照她說過的情況,她是不會死的,隻不過要忍受成百上千倍的疼痛。
“我們是不是要趕快離開這裏?那個法老王不會追過來吧?”
王小鐵可真的不願意再在這裏多待一秒鍾,看着門裏那群惡心的怪物,簡直厭惡到了極點。
“放心吧!這隻看門狗不會允許那群亡靈走出這個大門半步的,就算是奧蘭尼斯也不行。這是他們所謂的神靈法則。”
愛麗絲似乎想要翻個身,不過劇烈的疼痛讓她根本無法做到任何的動作。
“把我放在你的肩膀上,我帶你去破解奧蘭尼斯的陣法,讓你離開這個地方。”
王小鐵将愛麗絲小心翼翼的放到了肩膀上,雖然看不出愛麗絲此刻到底在忍受多大的痛苦,不過她那嬌小的身軀一直在抖個不停。
“還有辦法砍掉那個法老的腦袋嗎?”王小鐵總覺得自己沒有辦到答應的事情,就這樣離開,有點兒太那個了,他充滿愧疚的向着愛麗絲問到,看看有沒有可以補救的方法。手機用戶請浏覽閱讀,更優質的閱讀體驗。