宙斯之妻赫拉痛恨阿爾克墨涅當了丈夫的情婦,當然,她對赫拉克勒斯也很忌恨,因爲宙斯向諸神預言,他的這位兒子前途無量,将來大有作爲。當阿爾克墨涅生下赫拉克勒斯時,她擔心他在宮中安全沒有保障,于是将他放在籃裏,籃子上蓋了一點稻草,然後放到一個地方,這地方後來被稱爲赫拉克勒斯田野。
當然,如果不是一個神奇的機會,使雅典娜跟赫拉走到那地方,這孩子肯定活不了。雅典娜看到孩子生得漂亮,非常喜歡。她很可憐他,便勸赫拉給孩子喂奶。他咬住赫拉的***貪婪地吮吸她的乳汁,吸得她的**生疼。赫拉生氣地把孩子扔到地上。雅典娜同情地把孩子抱起來,帶回城裏,交給王後阿爾克墨涅代爲撫養。
阿爾克墨涅一眼就認出這是自己的兒子,她高興地把孩子放進搖籃。她由于畏懼赫拉,遺棄了孩子,沒想到滿懷妒嫉的繼母竟用乳汁救活了她情敵的兒子。不僅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,從此脫離了凡胎。但赫拉很快就明白那個吸她奶的孩子是誰,而且知道他現在又回到了宮殿。她十分後悔當時沒有報複孩子,把她除掉。随即她派出兩條可怕的毒蛇,爬進宮殿去殺害孩子。
深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女傭和母親都沒有發現兩條毒蛇從敞開的房門裏遊了進來。它們爬上孩子的搖籃,纏住孩子的脖子。孩子大叫一聲醒了過來。他擡起頭,四面張望,隻是感到脖子被纏得難受。這時他顯示了神的力量。兩手各抓住一條蛇使勁一捏,竟把兩條蛇捏死了。
阿爾克墨涅被孩子的叫聲驚醒。她赤着腳,奔了過來,大喊救命,但她發現兩條大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的貴族們聽到呼救,都全副武裝地湧進内室。國王安菲特律翁疼愛孩子,把他看作宙斯賜予的禮物,這時他手持寶劍跑來。當他聽到并看到所發生的事情時,他又驚又喜,爲兒子的神力而感到自豪。
他把這件事看作一個預兆,派人找來底比斯的盲人占蔔者提瑞西阿斯。這位提瑞西阿斯是宙斯賦予預言能力的人,他當着大家的面預言孩子的未來:他長大以後,将殺死陸上和海裏的許多怪物;他将戰勝巨人,在他曆盡艱險後,他将享有神衹。
國王安菲特律翁從盲人占蔔者的口中知道兒子天賦極高,他決心讓兒子享受配做一個英雄的教育。他聘請了各地英雄給年輕的赫拉克勒斯傳授種種本領。他親自教他駕駛戰車的本領;俄卡利亞國王歐律托斯教他拉弓射箭;哈耳珀律庫斯教他角鬥和拳擊;刻莫爾庫斯教他彈琴唱歌。宙斯的雙生子之一卡斯托耳教他全副武裝地在野外作戰;阿波羅的兒子,白發蒼蒼的裏諾斯教他讀書識字。
赫拉克勒斯顯示了學習的天賦和才能。
可是他不能忍受折磨,而年老的裏諾斯又是一個缺乏耐心的教師。有一次,他無端責打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯順手抓起他的豎琴,朝老師頭上扔去,他即刻倒地身亡。赫拉克勒斯十分後悔,但他仍被傳到法庭。
爲人正直而又知識淵博的法官拉達曼提斯宣布他無罪。法官頒布了一條新法,即由于自衛而打死人者無罪。可是安菲特律翁擔心力大無窮的兒子以後還會犯下類似的罪過,所以把他送到鄉下去放牛。赫拉克勒斯在這裏過了一年又一年,長得又高又強壯。他身高一丈多,雙眼炯炯有神,猶如閃爍的炭火。他善騎會射,射箭或投槍都能百發百中。當他18歲時,已長成希臘最英俊、最強壯的男子漢。他面臨着命運的挑戰,現在是看看他一身武藝和力量是用來造福還是作惡的時候了。
赫拉克勒斯離開了牧人和牛群,來到一塊寂靜的地方,思考他的人生道路到底該怎樣選擇。突然,他看到兩位高貴的婦女迎面走來。一位女子儀态萬千,高貴而純潔,目光謙和,舉止有禮,穿一身潔白的長袍。
另一位雍容華貴,雪白的肌膚抹了香粉和香水,姿态端正,使她顯得比實際的要高一些。她的目光直視前方,衣服穿得得體,顯出無限魅力。她自我欣賞一番,又顧盼自如,看看有沒有人在仰慕地打量她。當她們走近時,後一位女子搶前幾步,趕在第一位女子前面,朝着英俊的赫拉克勒斯走過來,打着招呼說:“赫拉克勒斯,我看得出,你還在猶豫不決,不知選擇怎樣的生活道路。如果你選我做你的女友,那麽我可以領你走上一條最舒适的生活道路。到那裏,你可以享盡生活樂趣,一生沒有煩惱和不平。
你不用參加任何戰争,不用操心買賣的事,隻是享用美酒和佳肴,你睡在溫暖柔軟的床上,衣來伸手,飯來張口,不用從事體力和腦力勞動;可以盡情享用别人的勞動果實,享不盡榮華富貴,因爲我給予我的朋友享用一切的權利。“
赫拉克勒斯聽了這誘人的話語,詫異地問她:“美麗的女子,你究竟叫什麽名字?“
“我的朋友們稱我爲幸福女神。“她回答說,“而那些想貶低我的人則叫我是輕佻女郎。“
正在這時,另一位女子也來到前面。“我到這裏來找你,親愛的赫拉克勒斯。“她說,“我認識你的父親,知道你的天賦和你所受的教育,這一切都給我一種希望,如果你選擇我指引給你的路,那麽你将成就世上的一切善事和大事。可是我不能保證你享受榮華富貴。我隻是願意告訴你,天上的神衹是多麽喜歡你。
但是,一切收獲都不會從天上掉下來。你如果希望神衹保護你,那麽你首先應該敬奉他們;你要得到朋友們的愛戴,那麽就該爲你的朋友做好事;你要國家尊重你,你就應該爲它服務;你要全希臘推崇你的美德,那麽你就應該爲全希臘謀幸福;有播種才有收獲,你想赢得戰争,就得學會戰争的藝術;你要保持矯健的體魄,就應該通過艱苦的勞動使它強健。“
輕浮的女子突然打斷了她的話。“你看,親愛的赫拉克勒斯,“她說,“你要走多麽漫長而崎岖的道路,才能到達她所說的目标。而我卻以最舒服的方式引導你走向幸福。““你是個說謊的女人,“美德女子對她說,“你沒有一點美的東西。你不知道什麽是真正的快樂,因爲你還沒有走到它們面前,就心滿意足了。
你不饑而食,不渴而飲,任何柔軟而溫暖的床都不能使你滿足。你讓你的朋友們通宵暢飲,白天酣睡,多少美好時光白白流失。他們在年輕時花天酒地,過着無憂無慮的生活,在年老時,愧對過去的時間。而你呢?雖然你是不朽的,然而卻遭到諸神的唾棄,爲善良的世人所不齒。你從未聽到過贊揚,從未做過一件好事。
--相反,我卻受到諸神和一切善良人的歡迎。藝術家們視我爲使者,父母親視我爲忠誠的保護者,仆人們視我爲仁慈的幫助者。我是和平事業的支持者,在戰争中是可靠的盟友,是友情忠誠的夥伴。飲食,睡眠對我的朋友比對懶散者更重要。年輕人爲受到老人們的誇獎而高興,老人爲受到年輕人的尊重而快樂。
他們回憶起從前的行爲感到滿意,他們對于現在的作爲感到高興。我使人們相敬如賓,讓他們受到神衹的保佑,受到朋友的愛護,受到國家的推崇,當末日來臨的時候,他們不會默默地毫無光彩地走進墳墓,而他們的榮耀仍留人間,受到後世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你選擇這樣的生活道路,你會感到真正的幸福。“
兩位女子說完話,頓時消失了,赫拉克勒斯獨自一人留在原地,他決心選擇“美德“的路。不久,他找到了行善做好事的機會。衆所周知,那時,希臘叢林密布,沼澤遍野,到處是兇惡的猛獅、公豬以及其他作惡的野獸。因此,清除這些孽障,把希臘從這類危害人的野獸中解放出來,乃是古代英雄們的偉大目标之一。
赫拉克勒斯注定面臨這一艱巨的任務。當他聽說,在基太隆山腳下,國王菲特律翁的牧場,有一頭可怕的獅子爲非作歹時,年輕的英雄耳畔響起“美德“的聲音,他立即作出了決定,并全副武裝,爬上了荒山,打死了獅子,剝下獅皮,披在肩上,然後又把獅頭割下來作頭盔。
當他打獵凱旋時,途中遇到了明葉國王埃爾吉諾斯派出的使者,他們向底比斯人收取年貢,這是一種既不合理又令人感到屈辱的沉重負擔。赫拉克勒斯把自己作爲一切受壓迫的人的解救者,迅速地把這些爛施淫威的使者們打翻在地,然後,把使者們捆起來,送回去給他們的國王。
埃爾吉諾斯蠻橫地要求底比斯國王交出兇手。底比斯國王克瑞翁畏懼對方的權勢,準備滿足對方的要求。赫拉克勒斯動員了一批勇敢的青年同他一起抵抗敵人。可是,民間卻沒有一件武器,因爲明葉人爲防止底比斯人叛亂,收繳了所有的武器。雅典娜女神看到這情況,便把赫拉克勒斯召進神廟,用自己的盔甲将他武裝起來,神廟裏還有不少武器,那是他們的祖先在戰争中繳獲的武器,作爲戰利品來獻祭諸神的。
随赫拉克勒斯一同前來的青年們紛紛拿起武器,跟着赫拉克勒斯一起出征。他們隻有一小隊人馬,而明葉人則是龐大的軍團,兵力強大。兩支部隊在一處狹路相逢,在這塊彈丸之地,明葉的士兵雖多,但根本無法施展,埃爾吉諾斯的軍隊被徹底擊潰,自己也戰死沙場。可是,赫拉克勒斯的後父安菲特律翁也在戰争中中箭身亡。戰争結束後,赫拉克勒斯迅速挺進明葉京城奧耳科墨諾斯,他沖進城裏燒毀了王宮,毀壞了城池。
全希臘人都贊頌他的豐功偉績。
底比斯國王克瑞翁爲嘉獎他,把女兒墨伽拉許配給他,後來墨伽拉爲他生了三個兒子。諸神也送給這位半神半人的英雄許多禮物:赫耳墨斯送給他一把劍,阿波羅送給他一把弓,赫淮斯托斯送給他金箭袋,雅典娜送給他嶄新的青銅盾。他的母親阿爾克墨涅卻改嫁了,嫁給了法官拉達曼堤斯。
赫拉克勒斯受到諸神的珍貴饋贈,心中感激不盡。不久,他找到報答機會。原來大地女神該亞爲天神烏拉諾斯生下一群巨人,這些怪物面目猙獰,雜亂的長須,長發,身後拖着一條帶鱗的龍尾巴,這就成了他們的腳。母親唆使他們反對宙斯,因爲宙斯成了世界的新主宰,把該亞從前生下的一群兒子,即提坦巨人們全都打入了地獄塔耳塔洛斯。
幾年後,他們沖破了地獄,在帖撒利的田野上冒出來。一看到他們,星星變色,連阿波羅都掉轉了太陽車的方向。
“去吧,孩子們,爲我,爲往昔的神衹之子去報仇。“大地之母對他們說,“秃鷹在啄食普羅米修斯的肝髒;提堤俄斯也受到懲罰,宙斯用閃電擊中了他,他躺在地上,兩隻大雕在啄他的肝髒!阿特拉斯被判處肩扛蒼天;提坦巨人被鐵鏈鎖住受盡折磨,去吧,去報仇,去拯救他們!你們應該用我的肢體--高高的山峰作爲階梯和武器!登上星光照耀的城堡!阿耳克尤納宇斯,你去奪下暴君手中的權杖和閃電!恩刻拉多斯,你去征服海洋,将波塞冬趕走!律杜斯去奪下太陽神手裏的缰繩,珀耳菲裏翁去占領特爾斐的神殿!“巨人們聽到命令,大聲歡呼,好像已經取得了勝利似的。他們紛紛登上了帖撒利山,準備從那裏向天空發起沖擊。
同時,神衹的使者彩虹女神伊裏斯,連忙召集諸位天神、水神以及地府裏的命運女神,讓他們一起前來,共同商量對付的辦法。冥後珀耳塞福涅離開了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的國王也騎着畏光的駿馬爬上金光閃閃的奧林匹斯聖山。如同一座被包圍的城市的居民們從四面八方湧來衛城一樣,神衹們集合在奧林匹斯聖山上。
“諸位神衹,“宙斯對他們說,“你們看看,大地之母如何起勁并又惡毒地反對我們。大家起來進行戰鬥吧!她給我們派來多少個兒子,我們就要給她送回多少具屍體!“
當萬神之父剛把話講完,天空中就響起陣陣雷鳴。地下的該亞在下面掀起猛烈的地震,作爲回報。大自然又像造物時一樣陷于一片混亂。巨人們拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄薩山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全部堆砌起來,然後,用赫貝羅斯的一半源泉沖走羅杜潑山。
巨人們以山作梯一步步地朝着神衹的住地爬上去,手裏拿着燃燒的栎木大棒和巨大的石塊,像風暴一樣向奧林匹斯沖擊。神衹們得到一則神谕,如果沒有一名凡人參與戰鬥,那麽神衹們就殺不死前來侵犯的巨人。該亞聽到這消息,急忙尋找一種方法,以保證自己的兒子們不受凡人的傷害。這需要一種藥草。然而,宙斯卻搶先一步,他不讓朝霞、月亮和太陽露出光芒。當該亞在黑暗中到處尋找藥草時,宙斯卻把藥草收割起來。他請雅典娜将藥草交給自己的兒子赫拉克勒斯,并要求他前來參戰。
奧林匹林斯聖山上燃起熊熊的戰火。戰神阿瑞斯端端正正地坐在戰車上,車前的駿馬高聲嘶鳴。他駕着馬車朝着密集的敵人沖了過去。阿瑞斯手執閃閃發光的金盾,照耀得比火焰還要明亮。他的戰盔上的羽毛在風中呼呼作響。
他一槍刺穿了蛇足巨人珀洛羅斯,又駕着戰車碾過他的肢體。但直到這巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奧林匹斯山頂時,他才靈魂出竅而死。赫拉克勒斯環顧戰場,爲自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤納宇斯,巨人滾落下去,可是接觸到大地,他又複活了。按照雅典娜的主意,赫拉克勒斯也追了下去。他把阿耳克尤納宇斯從地上舉起。可憐的阿耳克尤納宇斯一離開大地就死去了。
這時,巨人珀耳菲裏翁氣勢洶洶地朝赫拉克勒斯和赫拉猛撲過來,要跟他們決一死戰。宙斯看着這一切,馬上讓巨人産生要看一看神後的念頭,他剛掀開赫拉的面紗,宙斯用炸雷擊中了他。赫拉克勒斯射出一箭,使他當場斃命。巨人的戰鬥行列裏已奔出了眼中直噴火花的埃菲阿耳斯。
“來得正是時候,他已經成爲我們射箭的靶子。“赫拉克勒斯大笑着對身旁的阿波羅說。于是,阿波羅和這位半神一起動手,射出兩箭,射中了埃菲阿耳斯的雙眼。酒神狄俄尼索斯舉起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托斯單手扔出一把燒得通紅的鐵彈。灼熱的鐵彈像暴雨似的澆下,巨人刻呂提俄斯當場倒地身亡。
雅典娜則舉起西西裏島,猛地朝正在逃跑的恩刻拉杜斯砸去,把他壓住了。巨人波呂波特斯被波塞冬在大海上追擊,一直逃到愛琴海的可斯島。波塞冬即刻劈裂海島的一角,将他埋在裏面。赫耳墨斯頭上戴着地獄神普路同的戰盔,殺死了希波呂托斯。另外兩位巨人也被命運女神的鐵棒砸死。
其餘的巨人被用雷電擊斃,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。
戰鬥結束,諸神稱贊赫拉克勒斯的赫赫戰績。宙斯把參戰的神衹稱作奧林匹斯人,這是勇敢者的稱号。凡間女子爲宙斯所生的兩個兒子,即狄俄尼索斯和赫拉克勒斯,也獲得了這光榮的稱号。(未完待續。)手機用戶請浏覽閱讀,更優質的閱讀體驗。