衛士勒住馬,抱拳道:“将軍,我們在城外發現了蕭昱将軍和他的随從!”
蕭昱立刻滾下馬來,驚魂甫定地道:“沒想到還能見到你們,我以爲自己死定了!”
這時車簾掀開,露出耶律特裏的如花容顔來,“蕭昱!”
蕭昱看見耶律特裏,吃了一驚,連忙行了一禮,随即用非常驚喜的口吻道:“我還以爲,以爲長公主遇難了!”
耶律特裏朝吳道投去一抹溫柔的眼神,說道:“多虧了大哥!”
蕭昱點了點頭,随即急聲道:“我們别耽誤時間了,快跑吧,金軍來了,就要趕上來了……”
所有人聽到這話都大吃一驚。
吳道急聲問道:“你是說金國的金軍?”
蕭昱點了點頭,“正是,我本來是打算趕到興中府去調兵回去報仇的,卻沒想到才跑出幾十裏就遇到了金國大軍。
我的人馬被殺得七零八落,我趕緊往南邊逃命,快天亮的時候見追兵沒有追來就停下來稍作休息,沒過多久,皇姑她們就來了,說金軍已經攻入了中京……”
吳道急忙問道:“你說皇姑同你一起來的?她人呢?”
蕭昱流露出慚愧之色,“我們在路上遇到了追趕而來的金軍騎兵,我們好不容易逃了出來,他們,他們卻陷入重圍中,此刻,隻怕是兇多吉少了!”
吳道沒好氣地罵道:“你真混啊,怎麽能丢下他們!”
蕭昱心中惱火,卻也無言以對。
吳道對寇炎、石秀二人說道:“你們率領大隊立刻南下,楊雄,你帶一百名衛士随我去救人!”
“是!”
吳道疾步走到戰馬旁翻身上馬,從一名衛士的手中接過镔鐵馬槊。
楊雄及一百名衛士也紛紛翻身上馬。
耶律特裏不放心的說道:“大哥,小心啊!”
吳道朝她點了點頭,随即便率領着一百零一名騎兵馳出了北門。
一百零二騎出了北門,朝北面疾馳而去。
兩刻鍾後,耳邊便傳來混亂的厮殺聲,就在前面的山巒背後。
拐過山腳,隻見近千金國騎兵正在圍殺一群遼兵。
遼兵拼命護着一輛馬車,一個個血戰陣亡,眼看他們支持不了多久了,地上橫七豎八布滿了屍體,大部分都是遼人。
一隊金國騎兵猛地撞破了遼軍的防線,沖到了馬車前。
吳道大爲焦急,急聲道:“楊雄,你帶五十個人從左邊沖過去,其他人跟我來!”
一百零二騎兵當即分成兩隊,一隊五十名騎兵由楊雄率領從左側沖殺過去,另一隊五十名騎兵則在陳枭的率領下從右邊沖過去。
吳道取出狼牙箭,挽起穿雲弓,崩的一聲響,狼牙箭化作一道烏影,幾乎同時,馬車邊的那個金軍軍官便應弦落馬。這時,金軍發現了陳枭他們,立刻分出數百騎揮舞着彎刀怪叫着迎了上來。
吳道和楊雄各率領五十名騎兵,如同兩柄鋒利的匕首,瞬間刺入了敵軍中間。
鐵蹄奔馳,雙方将士吼叫着揮舞兵器,血雨漫天飛舞,隻見雙方将士紛紛墜落馬下。
吳道感覺到了金國騎兵的不同凡響,極其狂暴彪悍,遼軍和他們相比就顯得溫和得多了。
吳道和楊雄率領的兩隊騎兵從敵軍中間穿鑿而過,此時已經各自損失了差不多三分之一的兵力了。
兩隊騎兵一左一右從背後撞入正在圍殺遼兵的金軍,金軍顯然沒有料到對方區區一百騎居然能夠突破他幾百金軍戰騎的攔截,因此毫無防備,突然被吳道楊雄他們從背後踹入,登時人仰馬翻慌亂起來。
吳道、楊雄率領騎兵徑直沖到馬車前,殺退了馬車附近的金軍。
吳道沖馬車喊道:“寒雨!”
車簾立刻掀開,露出耶律寒雨那張閉月羞花的嬌顔,激動無比地喊道:“将軍!”
這時周圍回過神來的金軍嚎叫着圍攻上來,局面岌岌可危。
吳道急聲道:“快出來,上我的馬!”
耶律寒雨毫不猶豫地出了馬車,吳道将她抱起,放到面前的馬鞍上,俯首在她的耳邊柔聲道:“閉上眼睛,很快就沒事了!”
耶律寒雨依言閉上了眼眸,不知道爲什麽,此刻她一點都不感到害怕了。
吳道揚聲道:“所有人,随我突圍!”
吳道語落便催動戰馬,撞入正沖上來的金軍中間,镔鐵馬槊舞得如同風車一般,金軍将士當者披靡,無一合之将。
楊雄及衆衛士緊随在後,殘存的遼軍則在最後跟随。
由于吳道實在骁勇無匹,金軍沒能攔住他們,被他們穿鑿而過朝南邊狂奔而去。
金軍千夫長大爲惱怒,嚎叫一聲,率領麾下戰騎追趕了下去。
轟隆隆的馬蹄聲在荒野上大響着,附近樹林中的禽鳥都驚飛了起來。
吳道把镔鐵馬槊放在了事環上。
吳道從另一邊的弓袋中取出穿雲弓,拔出狼牙箭,搭箭彎弓,轉身對着追兵就是一箭。
箭矢呼地飛出,随即隻見追兵中間的一個軍官模樣的人慘叫一聲翻倒下去,轉眼之間就被無數的鐵蹄踏成了肉泥。
追兵們也紛紛放箭,嗖嗖聲中,隻見遼軍騎兵紛紛栽落馬下,沒有死的還來不及爬起來就被趕上來的金國戰騎踐踏而死。
吳道眉頭一皺,對耶律寒雨道:“你來駕馬!”
耶律寒雨連忙拽住了馬缰,不解地看向吳道。
吳道竟然一躍而起,躍到了旁邊那匹失去主人的戰馬上,猛地勒轉馬頭,竟然迎着追兵殺去。
雖然是單人獨騎,卻有雖千萬人吾往矣的浩然之氣,耶律寒雨雙眸中異彩連連,十分激動。
轉眼之間,吳道殺入敵騎中間,殺得敵人人仰馬翻,如同熱刀切奶油般瞬間撕開了敵群,徑直奔馳到敵軍千夫長的面前。
兩騎相對,千夫長嚎叫一聲,揮起狼牙棒朝吳道砸來,吳道雙手運馬槊,隔開了當頭劈來的狼牙棒,随即馬槊的鋒刃對着千夫長的咽喉橫掃過去,咔嚓,血箭射出。
金國騎兵駭然發現,他們的千夫長栽下了戰馬。