與此同時,随着《第六受約名冊》上的受約者紛紛抵達城堡,迫在眉睫的第6受約日,也越發引人矚目。
萬衆矚目的焦點,“幹一行,愛一行”的領主大人,正在利用一切可以利用的空閑時間,精益求精、見縫插針(?)的安置得力人選。
“「蜜蜂酒地貿易站」有沒有合适的主管人選(╮(~﹏~)╭)?”
作爲領主大人在白河北岸邊緣領地的重要據點,蜜蜂酒地貿易站是和塞庫達堡并列爲最重要的對外貿易中心。也是溪木海上貿易的起點。尤其是出自溪木領的大宗商品:煤塊、金酒、冶鐵、機械……持續暢銷海内外。蜜蜂酒地貿易站的職能早已超負荷運轉。亟需一個合适的管理人選。
“格瑞卡可以勝任。”像往常一樣,女管家總有合适的人推薦。
格瑞卡曾是哈爾嘉工棚的長期租客。不僅是裂谷市場的著名攤販,也是知名的輕甲訓練師。當然,與領主大人更爲深刻的交集還是那場影響深遠的“哈爾嘉工棚的假面狂歡”。随着越來越多的“遺忘女士”趕來溪木與領主大人重聚,趕在“哈爾嘉工棚的假面狂歡”被廣爲人知,恐怕難以在裂谷城立足前,格瑞卡也悄悄變賣了全部家當,趕來溪木投奔家大業大的領主大人。如今就住在灰岩城堡客房内,“備受”禮遇(嗯……是不是一種‘别開生面’的‘洗禮’?)。
關鍵是格瑞卡不僅具有商業才能和輕甲訓練技巧,還是個熟練的礦工和鐵匠。身兼數職,一人多能,所以能者多勞,代替領主大人掌管蜜蜂酒地貿易站,确實是很合适的人選。
唯一的障礙是,她還不是吉塞斯英夫人。
“先镌刻上『法環』,列入《第七受約名冊》。”領主大人也有變通的辦法。
“好的,主人。”女管家笑問:“尼維諾夫人您又打算怎麽安排呢?”
類似格瑞卡這樣的“遺忘女士”,還有裂谷漁場老闆博利的木精靈孀妻尼維諾。美麗的容貌和冗長的生命是她與生俱來的天賦。最能發揮她的位置,領主大人也已想好。
“市政廳主管(City Hall Housekeeper)。”
在領主大人預先的規劃中,一座位于溪木城中“領主大道與高陽街交口”的溪木市政廳如今已拔地而起。這裏将成爲管理領主大人最珍貴的核心資産——溪木城的市政機構。在機構的設置上,領主大人綜合了大陸上流行的行政首長+城市議會制。
主要權力部門由市長負責管理,城市議會的議員則作爲日常監督。另外還有“領主法庭”,負責審判量刑。這與溪木鄉紳擁有的“領民裁判權”并不等同。隻有罪犯才會被送上領主法庭。從大法官到裁判長、執法官,法庭的所有執法人員都來自灰岩城堡,由吉塞斯英夫人輪流擔任。每一屆的輪值主席就是大法官。首位大法官當然非女管家真愛女神·艾麗西娅莫屬。
作爲溪木城最重要的行政和司法機構,溪木市政廳的重要性不言而喻。每日要安排的辦公會議、公開審判和政務活動當真是應接不暇。一個市政廳主管不可或缺。
同樣,不可或缺的還有市長辦公廳主管(Housekeeper of Mayor's Office)。代替市長日常管理所有行政人員。
領主大人問過溪木市長·瑪雯·黑荊棘的意見,她強烈推薦了裂谷城女領主“布法者”萊拉的宮廷法師木精靈維蘭德利亞(Wylandriah)。
宮廷法師維蘭德利亞住在霧紗要塞,有單獨的煉金室。但在吳塵的舊日冒險記憶中,她雖然爲人睿智,但舉止古怪,似乎記性也不好。而且不幸的是,與人交談時她并不能保持一個長久的思路,經常忘東忘西。明顯記憶力出現了問題。當吳塵試圖接近她時,她會熱情的回應:“請原諒我的混亂,我正在做一些微妙的實驗。”于是吳塵問她在忙什麽,她也很樂意解釋:“有人真的對我在做什麽感興趣?太棒了!好吧,請允許我解釋一下。我的實驗包括一個神奇的結構和一種能讓這個結構保持永久調和能量場的試劑!”
再往下追問,吳塵了解到木精靈法師維蘭德利亞正在研究的附魔試劑是爲了提高“靈魂虹吸”的效能。附魔靈魂虹吸(Soul Siphon)的武器,能對人類除外的生物額外吸取靈魂能量。
所以吳塵那時候就猜測,或許是受到魔法實驗的影響,讓她失去了部分靈魂以及相應的記憶。還有一種可能是對魔法狂熱的癡迷,讓她漸漸成爲瘋神謝爾格拉的信徒。
但無論如何,老是在一隻羊身上可着勁的薅羊毛。裂谷城的女領主“布法者”萊拉心裏該怎麽想,還用說嗎?
然而,作爲政治素養極高的瑪雯·黑荊棘的意見,領主大人顯然有必須足夠重視的理由。
因爲同樣出身冬堡學院,而且木精靈法師維蘭德利亞還經常與冬堡的首席教師米拉貝爾·埃爾文(Mirabelle Ervine)書信往來密切。領主大人立刻找來了正在城堡準備受約儀式的大圖書館長布萊麗娜·瑪約詢問:“或許,這位木精靈魔法師,有一些不爲人知的重要經曆。”
“主人,您看這封信。”大圖書館長布萊麗娜·瑪約很快找來了與之相關的私人信件。
“維蘭德利亞,
你寄到冬堡學院的信充滿了語法錯誤和不完整的思想,使之難以辨認。請您澄清以下幾點,以确保我們意見一緻?
首先,我們沒有關于‘雲乳化劑(Cloud Emulsifier)’的設備或任何涉及‘雲’的神奇操縱的記錄。第二,我們無法向您發送洛克汗之心的樣本用于實驗,因爲沒有這樣的樣本。最後,在你信的第十四段,你提到了一種叫做‘綠塵(Greenmote)’的物質。我們假設這是一個簡單的拼寫錯誤,你想寫的是‘綠孢子(Greenspore)’。如果是這樣的話,我們已經用這種病菌污染了一些動物屍體,如果需要的話,我們可提供幾具帶有該病的屍體。
我們還是要感謝給我們寄來你的實驗筆記,我們都花了很長時間閱讀它們(反諷的修辭,意思是太過混亂,閱讀是毫無價值的浪費時間)。
米拉貝爾·埃爾文。”
與滿頁諷刺意味的回信者冬堡首席教師米拉貝爾·埃爾文完全不同。在看到“綠塵”這個詞時,領主大人幾乎一瞬間就确定木精靈法師維蘭德利亞的研究已經收受到了瘋神謝爾格拉的啓發。
因爲“綠塵”隻可能出現在瘋神謝爾格拉的領域:戰栗孤島。
(本章完)