經常爲讓他的心沒有空盼而留下一盞燈。
徐如意說希望卡斯特回來的時候,那累了一天的心,會如同看到這鵝黃色的暖光一樣的,不會再冷再累。
卡斯特亦是如此。
他是既感動又内疚。
感動于每天回來,都能看到那盞還亮着的燈。因爲有人在爲她守候。
而内疚則是自己沒有時間陪她,明知道她一個人在孤燈下熬着,卻沒辦法即時趕回來。
但卡斯特是理智的。
他不會因爲暫時的兒女情長,而影響了以後的日子。
現在那些事如果沒有及時處事好,會造成更多的麻煩,占據他更多的時間。
卡斯特爲了怕她一直關在這座王宮裏難受,特意派了人保護着,交待她可以在周圍出行遊玩。
其實整個王宮就已經足夠大了,爲了派遣她的寂寞,他也是費盡心思。
不過在卡斯特看來,這裏始終不算真正的自由。
他也舍不得将她困住,而得不到放松。
徐如意其實倒也無所謂哪怕就呆在王宮裏也能消磨一天的時間。
當然,要是走出去的話,就會更是如出籠的鳥兒那般自由自在、無拘無束。
平時裏她實在閑得無聊的時候,就會叫秋蘭陪自己賞花,做一些小點心。
對于吃這方面,徐如意很講究,畢竟她自己就有一手好廚藝。
能做得好吃,對其他人的要求也就高了。
很多時候,徐如意不太習慣這裏的飲食之類,盡管卡斯特派給她的,已經是他精挑細選,認爲最優秀的廚師。
所以她空的時候,就會采一些花卉。
徐如意喜歡就地取材,将它們做成食物。
花瓣可以泡水喝,也可以煮粥、煲湯。
放進去不僅美觀,還有一定的清火功效。
這些植物,在這兒還不曾被人采用過。
那些最好的廚師,也不敢輕易拿沒有寫進食譜的材料做菜。
畢竟是得小心謹慎的事,他們絲毫不敢行差踏錯半步。
徐如意會每天一大早就去到後花園,找那些剛剛盛開、最新鮮開得最漂亮的花兒采摘下來。
之後,再叫人收集花朵或者葉片上的露水。
用它們淘洗之後,再将花芯裏面的粉去掉,把水份曬幹。
然後晚上的時候,将所有食材準備齊全,然後放入炖鍋中小火慢熬。
一般來說,會熬制好幾個小時。
這種細火慢熬出來的粥或者湯底,煲出來味道會特别醇美。
徐如意都是在睡之前做好,然後再叫值守的人照看着。
卡斯特雖然回來得很晚,但他爲了節省時間,會起得很早。
他都是在節省自己的休息時間,來換取更多以後可以陪她的日子。
卡斯特早上起來,秋蘭便爲他準細火慢熬了一夜的粥或者濃湯送上來。
徐如意精湛的廚藝,以及她花在裏面的心思,吃上一口絕對這一天都可以神采奕奕。
他每天最期待的事,便是能吃到她做的料理。
坐在桌邊,細細品嘗。
大概花上十五分鍾時間,來吃她做的食物。