斯科特從有些逼仄的貨架間穿過,來到櫃台前。
他朝左右看了看,搬了一把高腳凳坐下。
邁克爾放下手中的咖啡,從口袋裏拿出一串鑰匙,用一枚銅制的鑰匙打開藏在櫃台後的一個抽屜。
他從抽屜中取出一個鑲嵌着幾顆寶石的雕花木匣子放在櫃台上。
斯科特湊近看了看,發現這個木匣已經十分老舊,就連鑲嵌在上面的那幾顆寶石也有些灰撲撲的。
“這是?”他好奇的問。
“重點不是匣子。”
邁克爾又從那串鑰匙中找出一枚格外小巧的金色鑰匙,打開了匣子的鎖。
“重點是匣子裏的東西。”
他打開匣子蓋,然後将匣子轉了一圈,讓斯科特看裏面的東西。
斯科特這才看見放在匣子裏的那幾張破爛的羊皮紙。
“你不是說前年聖誕節送你的那張羊皮紙很有用嗎?”邁克爾說,“後來我又找到了一些。”
斯科特愣了愣,然後笑了起來,“謝謝,爸爸,我很喜歡。”
他突然有些明白邁克爾想要繼續開古董店的原因了。
邁克爾對他的感謝不置可否,“先看看這些東西到底有沒有用吧,我知道上一次能找到和巫師有關的東西是因爲運氣,我們的運氣可不一定每一次都那麽好。”
斯科特點了點頭,小心翼翼的将放在匣子裏的那幾張有些脆弱的古舊羊皮紙取出來粗略的看了看。
“也許我們的運氣還真是不錯。”他取出藏在羊皮紙中的一張獸皮放在最上面,“我可以肯定這一張羊皮紙是來自巫師。”
這張獸皮上的内容全都是用古代魔文寫出來的,已經再明顯不過了。
邁克爾立刻笑了起來。
“看來我沒有白費力氣。”他高興的說,“對了,這張獸皮同樣來自英國,雖然麻煩了一些,但我并沒有切斷從前的那些渠道。”
斯科特當然能想到,邁克爾能弄到這些特别的“古董”一定是花費了很大的力氣。
但他沒有再說什麽感謝之詞。
父子之間也不用這麽客氣。
他隻是輕輕晃了晃手裏的那張獸皮,笑着說:“我會好好用上的。”
邁克爾當然也明白兒子的意思。
“能用得上就好。”他面上不露聲色,但語氣柔和了很多,“之前剛來西班牙這邊還找不到門路,現在在你舅舅的幫助下,我已經和很多人搭上線了,以後能找到的東西會越來越多。”
斯科特沒有拒絕,也沒有說在麻瓜世界能找到的對巫師有用的東西很有限。
“那就拜托了,爸爸。”他隻是笑着這樣說。
邁克爾“矜持”的點了點頭,“我能給予你的幫助也就隻有這麽多了,還有,如果你像以前一樣還需要什麽難以得手的材料就直接告訴我,當然,你舅舅也會幫忙。”
“我知道了。”
斯科特應了一聲,低頭看向手中的獸皮。
他決定趁這幾天沒事,先把這獸皮上的内容翻譯出來。
古代魔文是有魔力的文字,但也并非隻有一種用法。這張獸皮上的内容雖然是用古代魔文書寫,但可能隻是被當做純粹的文字來使用也說不定。
告别邁克爾後,斯科特直接回到家裏,和艾米莉亞打了聲招呼後,他徑直來到書房,從變形蜥蜴皮袋中取出《如尼文詞典》和《高級如尼文翻譯》兩本工作書,開始翻譯工作。
這種邁克爾收購來的古董獸皮雖然是用古代魔文、也就是如尼文書寫,但斯科特原本也并沒有太當一回事。
在魔法界,這種古老的、用如尼文書寫的古代文獻其實并不少見,但并不是所有的古代文獻都會很有價值。
很多時候,巫師們找到的古代文獻也許隻是一張古代巫師用如尼文寫下的日記,翻譯出來後才發現通篇都是廢話,沒有記錄任何魔法秘辛或魔文回路,或者說,這種“文獻”隻在考古方面勉強會有一定的價值。
總之,真正有價值的古代文獻反而是少數。
像斯科特之前得到的那張記錄[縱火之戒]煉金秘方的羊皮紙才是真正罕見的,這種有價值的文獻很少流露出來,更不用說流落到麻瓜的手中。
正是因爲有這樣的嘗試,斯科特在這一次也沒有抱太多希望。
但随着翻譯工作的展開,他的态度很快就變得鄭重起來了。
這張獸皮上的内容确實沒有記錄魔法秘辛和魔文回路,但卻記載了一次古代巫師在上古遺迹中的冒險經曆,這引起了斯科特的極大興趣。
[靜默之地,向地心延伸之塔。]
根據獸皮上的記載,這似乎是一次極度危險的冒險旅程。
[七人出發,一人回返。]
這便是這場冒險的最終結果。
[一人亡于烈火,一人亡于深水,一人亡于樹尖,一人亡于塔底,一人亡于落石,一人亡于地陷。]
[六人死于詛咒,僥幸逃走的那一人,終身無法擺脫死亡的陰影。]
古代魔文的表達與現代語言完全不同,很多詞彙都代表着多重含義,斯科特一時間也隻能确定大部分文字所表達的意思。
如果想要完全搞清楚這張獸皮上記載的事情真相,他可能需要一些幫助。
更重要的是,他還需要确定這到底是古代巫師的真實經曆,還是一篇杜撰的小說。
斯科特從變形蜥蜴皮袋中取出一個小巧的空白畫框立放在桌上。
他掏出魔杖在相框邊緣輕輕敲了三次。
“尊敬的導師,您的學徒需要您的幫助。”
畫框中空白的畫布上緩緩浮現出一優雅華貴的身影。
“這就是你在麻瓜世界的家嗎?”
出現在小畫框中的拉文克勞首先看了看周圍環境。
“這就是千年之後的麻瓜生活?”
她的眼中滿是好奇。
斯科特也沒有打擾她。
過了好一會兒,拉文克勞才将視線挪到斯科特身上。
“出了什麽事了,我的學徒,讓你呼喚導師的幫助。”
“我的父親,一位麻瓜古董商人,又在麻瓜世界找到了一張來自巫師的古代文獻,我從中發現了一些問題。”
斯科特将獸皮拿起,展示給畫中的拉文克勞看。
拉文克勞掃了一眼,臉色微變。
“向地心延伸之塔?”
不同于斯科特需要借助工具書來一字一句的翻譯,她隻是掃了一眼就看明白了大概内容。
“我聽過這個傳說。”她輕聲說,“或者說,與我同時代的巫師都聽過這個傳說。”
斯科特顯然沒想到這一點,“這麽說,這張獸皮已經保存了千年以上?這到底是古代巫師真實的經曆,還是說,僅僅隻是一個傳說故事呢?”
“我現在也無從判斷。”拉文克勞又看了看獸皮,“但是這張獸皮上的記載比我聽過的傳說描述更加詳細。”
“根據上面的描述,我們甚至能判斷出向地心延伸之塔的位置,隻是……”斯科特有些遲疑。
“如果這個您也聽過的傳說是真的,那一定是個十分危險的地方。”
拉文克勞點了點頭,“沒有确定價值的冒險将毫無意義。”
斯科特當然也是這樣想的,在不知道會有什麽收獲的情況下,他也不會冒險去描述得這樣恐怖的地方。
“這上面的内容我已經記下了。”拉文克勞又說,“我會和你的教授們交流這件事,看他們有沒有興趣從其他文獻上找到更多的線索。”
斯科特點頭同意了。
“那麽,好好享受你的假期吧,我的學徒。”
拉文克勞微笑着說了一句,消失在畫框之中。
斯科特再次看向手中的獸皮。
[極北島群之島,白晝最長之日,立石陰影指向之地。]
極北島群,應該是指蘇格蘭最北方的群島,設得蘭群島島嶼。
立石,這應該是指梅恩蘭島上的斯滕内斯立石。
梅恩蘭島還挺有名的,這座島上有許多早期文明的遺迹,譬如新石器時代的村址斯卡拉布雷、蘇格蘭重要考古遺迹之一的梅肖韋土墓葬、斯滕内斯立石等。
但斯科特此時并沒有一探究竟的欲望。
他将手中的獸皮收好,離開了書房。
之後的幾天,斯科特都在以放松的心态度過假期。
放松的方式是在家打遊戲。
幾天過後,斯科特還繼續樂在其中,艾米莉亞卻已經受不了了。
“親愛的,你應該多出去玩,而不是一直悶在家裏。”她對斯科特說,“你弗洛拉舅媽抱怨拉米羅暑假總是不回家,但你卻總是不出去,我甯願你像拉米羅一樣喜歡到處玩耍。”
斯科特放下遊戲手柄,回頭看向站在門口的艾米莉亞。
“我應該去哪裏玩呢,親愛的媽媽?”他聳了聳肩膀,“我在馬德裏沒有朋友。”
艾米莉亞說:“爲什麽不和你的拉米羅表哥一起去玩呢?據我所知,是你拒絕了他的邀請,好幾次?”
“酒精,派對,女孩。”斯科特無奈的說,“你知道的,我對那些不感興趣。”
艾米莉亞瞪大了眼睛,“你才16歲,我的寶貝,你應該對那些女孩感興趣!”
斯科特有些無語。
“我的确會對漂亮的女孩們感興趣,但我和她們聊不到一起去。”
如果想要找女朋友,比起沒有共同話題的普通女孩,他還是傾向于找一個小女巫。
艾米莉亞鄙視的看了他一眼,“你也說了,是有酒精的派對,在那種地方,誰是爲了和你真誠的聊天交流呢?”
斯科特笑得躺在地闆上,“哦,你在教我怎麽變成一個壞小子嗎,媽媽。”
艾米莉亞走進房間,在他旁邊盤腿坐下。
“我隻是想讓你放松一些。”她摸了摸斯科特的臉,“我一直認爲你在霍格沃茨過得有點辛苦。”
“爲什麽這麽說?”斯科特好奇的問。
艾米莉亞曲起手指敲了敲他的額頭,“你成熟得太快了,仿佛從童年越過青春期,直接變成大人了。”
“這也許就是魔法。”斯科特繼續嬉皮笑臉。
“總之,現在是暑假,該放松的時候就應該盡情放松。”艾米莉亞又扯了扯斯科特的臉,“我已經給拉米羅打了電話,他會在晚餐後來接你。”
“哦……放過我吧。”斯科特擡手遮住了眼睛。
“就這樣說定了。”
艾米莉亞不容反駁,直接站起身。
“我去給你挑一套晚上穿的衣服。”
她似乎有些迫不及待。
斯科特哀歎了一聲。
他也是前兩天才知道,他沒在家的日子裏,艾米莉亞也給他買了很多新衣服。
各種各樣的,花裏胡哨的都有。
盡管有一部分還沒穿過就因爲他長高的原因已經不合身了,但艾米莉亞仍然樂此不疲。
就在昨天,她又出去同弗洛拉舅媽一起逛街,給斯科特買來一堆新衣服。
斯科特慢慢站起身,來到衣帽間。
這間面積不小的衣帽間被分成了三個區域,其中艾米莉亞的衣服鞋帽占據了大部分的空間。
其餘的空間内,雖然斯科特沒有在這裏常住,但屬于他的衣物明顯比邁克爾的更多。
“快來試試,這件還是這件?”
艾米莉亞提着兩件不同顔色的襯衫,熱情的招呼斯科特,此時她的态度專業得就像是一位服裝店的導購員。
斯科特朝屬于自己的衣架上掃了一眼。
“既然是和拉米羅出去玩,就不用穿襯衫了吧。”他說,“我想我應該穿的休閑一點,還是穿T恤比較好。”
“T恤?”
艾米莉亞雖然有些不贊同,但還是同意了斯科特自己的意見。
于是她又提起好幾件不同顔色的T恤和POLO衫讓斯科特選擇。
斯科特随手指了一件有藍色印花的白色T恤。
“這件會不會太單調了?”艾米莉亞有些遲疑。
“這是夏天,媽媽。”斯科特提醒他,“并沒有那麽多衣服要搭配。”
“好吧。”艾米莉亞點了點頭。
但她很快又“振作”起來,“沒關系,我還會給你搭配好看的褲子和鞋子,當然,還有首飾也是必不可少的!”
見她這樣興緻勃勃的樣子,斯科特便開始随她折騰,不再提任何意見。
但艾米莉亞似乎把她的兒子當成了娃娃,爲斯科特随手選出的那件白色T恤選擇了好幾套不同的搭配,不停的讓他試穿。
斯科特隻能抱着“彩衣娛親”的心态任其擺布。
換了好幾套搭配之後,他又聽到艾米莉亞興奮的說:“怎麽辦,每一套都這麽好看,不愧是我挑選的衣服,不愧是我生出來的兒子。”
她拍了拍手,“不過我覺得還是第一套搭配最好。”
“……”
此時的斯科特已經徹底認命了。
他默默了換上第一套,然後又默默的坐在鏡子前讓意猶未盡的艾米莉亞給他弄發型。
(本章完)