時間很快來到聖誕節假期的前一天,這一天正是行刑的日子。
午餐過後,哈利又找到斯科特說起這件事。
“海格給我寫了信。”他拿着一張紙說。
斯科特看了一眼他手中淚迹斑斑的信,發現信上的字體都已經模糊了。
[神奇動物控制管理委員會通知我,他們準備在太陽落山的時候對巴克比克執行死刑。你們什麽也幫不了,所以不要來。我不想讓你們看到殘忍的一幕。]
“可以行動起來了。”斯科特說,同時他給自己身邊的埃迪使了一個眼色。
“交給我吧。”埃迪自信的笑了笑,轉身離開。
斯科特對哈利說:“等埃迪将這個消息傳到斯萊特林,接下來就看你的了。按照我們說好的去挑釁小馬爾福,讓他不得不去觀刑。”
“沒問題。”哈利笑了,“我很擅長做這件事。”
“我想也是。”斯科特也笑了。
等哈利離開後,羅傑好奇的問斯科特,“你真要參與這件事?甚至還讓埃迪去幫忙?”
“放心吧,我隻是動動嘴。”斯科特說,“到時候鄧布利多也會在那裏。”
羅傑立刻懂了斯科特的意思,他拍了拍斯科特的肩膀笑着說:“不愧是你,果然狡猾。”
他壓低聲音,“你雖然嘴上答應了他們,但有鄧布利多在場的情況下,可輪不到你來插手。”
斯科特微微一笑,沒有說話。
他的确是這樣打算的。
出主意可以,圍觀也可以,但他是不會上場的。
因爲知道有鄧布利多在,他也不用擔心負責行動的哈利和赫敏會出什麽事。
下午的課程結束後,斯科特和他的室友們一同走出城堡,前往禁林邊上的海格小屋。
“沒事吧?”
斯科特問臉色有些蒼白的米爾頓。
米爾頓搖了搖頭,抿唇不語。
他是自己選擇來觀刑的,于是斯科特也就沒再說什麽。
他們很快來到海格小屋還有一段距離的禁林邊上,此時這裏已經聚集了泾渭分明的三撥人。
首先是哈利、羅恩、赫敏、韋斯萊雙胞胎、納威,還有好幾個格蘭芬多,他們在和以小馬爾福爲首的一幫斯萊特林對峙。
除了他們,還有一撥也是因爲聽到埃迪特意傳出的消息而趕來看熱鬧的家夥,大多以赫奇帕奇的學生爲主。
斯科特幾人走了過去,和第三撥人站在了一起,近距離圍觀哈利和馬爾福之間的嘴炮。
“沒想到你會這麽好心的通知我,讓我來享受勝利的果實。”馬爾福正昂着下巴得意的說着,“怎麽了,現在終于知道該向誰示好了嗎?”
哈利憤怒的說:“你錯了,我隻想讓你知道自己到底做了什麽!我要你親眼看到那些血,因爲你的行爲導緻一個無辜的生命将被殘忍的殺死在你的面前!”
馬爾福聞言臉色變得有些蒼白,但還是嗤笑着說:“哦,别說傻話了,波特,能看到那頭畜牲被處死,我高興還來不及呢!”
他的話語間滿滿都是對哈利的惡意,“我不僅要看到那頭畜牲被處死,我還要看着你和那個傻大個一起抱頭痛哭。”
哈利似乎真的生氣了,他握緊拳頭,雙眼憎惡的瞪着馬爾福。
馬爾福還想在說什麽,這時,海格小屋的門打開了。
鄧布利多和福吉一起率先從屋内走了出來。
緊随其後的是兩個陌生的男巫。
其中一個已經很老了,他看起來甚至比鄧布利多還要老得多,看起來就像一棵枯萎的老樹。
另外一個身材高大,嘴唇上留着稀疏的黑胡子,手中還握着一把發亮的斧頭。
“他們是神奇動物控制管理委員會的成員。”馬爾福用炫耀的口吻說,“看到了嗎,那個拿斧頭的行刑手,他的名字是沃爾頓麥克尼爾,他是我爸爸的老朋友。”
“哦,當然,一個血腥的劊子手。”哈利用嘲諷的語氣說,“他完全符合你爸爸的交友條件。”
“你怎麽敢!”馬爾福低吼,似乎要跳起來和哈利打一架。
哈利也挑釁的看着他。
兩人之間劍拔弩張。
但随着鄧布利多和福吉的走近,他們的同伴連忙拉住了他們。
“怎麽會有這麽多學生?”斯科特聽到福吉有些不滿的對鄧布利多說,“哦,鄧布利多,這可不行,這些孩子們不能看這個。”
“沒什麽不行的,部長先生。”弗雷德大着膽子說,“我們不會害怕的。”
“這可不是害怕的問題。”福吉又走近了一些。
馬爾福連忙從人群中站出來,略帶恭敬的對這位部長問好,“您好,部長先生。”
“你好,馬爾福先生。”
看到馬爾福,福吉立刻和藹的笑了笑。
隻是,還沒等馬爾福再說什麽,福吉就已經轉換了目标。
“哦,你好嗎,哈利。”他主動向哈利打招呼,“沒想到你也在這裏。”
大概是不太會掩飾情緒,馬爾福的臉色立刻變得有些難看起來。
“下午好,部長先生。”哈利禮貌的笑了笑。
“快帶着你的朋友們回去吧,哈利。”福吉說,“這裏可不适合你們這些孩子。”
他說這話,顯然把馬爾福也劃分到了哈利朋友的行列。
馬爾福的臉色頓時變得更加難看了。
“先生,我們隻是想送巴克比克一程。”哈利連忙用請求的口吻說,“拜托您了。”
“這……”福吉有些遲疑的看向鄧布利多,“阿不思,你覺得呢?”
剛才一直沒有說話的鄧布利多這時看向學生們。
在學生們面前,鄧布利多顯然比魔法部部長更有威嚴,所以在他的目光注視下,大家一時間都沒有說話。
“遠一點吧。”鄧布利多說,“站的遠一點,我們不會讓你們看到不好的畫面。”
福吉點頭。
于是學生們都開始後退,在鄧布利多的指示下站得更遠了一些。
就在這是,那名拎着斧頭的行刑手沖着小屋大聲說:“時間已經到了,快帶着那頭發瘋的野獸出來,海格!”
“我要讓它吃得飽一點!”屋内的海格大聲的回應。
“時間已經到了!”行刑手又催促。
又過了一會兒,海格終于牽引着巴克比克從小屋内走了出來。
“我來了。”他神情憔悴不堪,用手摸了摸巴克比克頸部的羽毛,“我們來了。”
(本章完)