《車舝》(xiá):心滿意足的士人
一位士人,他親自駕車,沒有儀仗和随從,行在迎娶新娘的途中,訴說出了娶妻途中的喜樂以及對佳偶的思慕之情。
車馬間關,娶親的車聲開始了,随着這車馬的聲音,朝思暮想的少女也就要出嫁了,這其中流露出他積蓄已久欣喜若狂的感情。然而,他又天真地聲明,他高興的原因絕非因爲男女之歡的事情即将得到滿足,而是對女子美德的崇慕,真可謂是愛好德行勝過愛好美色了。這當然是他“此地無銀三百兩”而已,所以他又情不自禁地說道:雖然沒有親朋好友的祝賀,但是心中的那股歡樂隻有自己明白了。
士人駕着婚車越過叢林,在林莽之中,他看到成雙成對的野雞,想到了自己車中的女子,再加上她美好的教養和品德,更使得他情懷激蕩,信誓旦旦:我愛你終生不渝!男子對女子情真意切地傾訴:我家雖然沒有美酒佳肴,我也沒有崇高的品德,但卻有一顆與你相親相愛的心。士人的言語樸實無華,沖口而出,也是情真意切,感人至深。
婚車進入了高山,這裏有茂盛的柞樹,柞樹上柔嫩鮮豔的綠葉,正是美麗可愛新娘的最好比喻。士人對新娘非常的喜愛,于是直言:今天和你結爲伴侶,我的心裏真是舒服極了,心中所有的煩惱全都消掉了。婚車越過高山,進入大路,士人仰望高山,遠眺大路,面對佳偶,情滿胸懷,他不禁流出肺腑之言:巍峨高山需要仰視,平坦大道需要縱馳。新娘那美麗的形體和堅貞的德行,正像高山大路一樣令人敬仰和向往。士人飽含深情,他們婚後美好和諧的生活就可想而知了。
車輪轉動車轄響,妩媚少女要出閣。不再幻想慰我心,有德淑女來會合。雖然沒有好朋友,宴飲相慶自快樂。
叢林茂密滿平野,長尾錦雞栖樹上。那位女子健又美,德行良好有教養。宴飲相慶真愉悅,愛意不絕情綿長。
雖然沒有那好酒,但願你能喝一盞。雖然沒有那好菜,但願你能吃一點。雖然德行難配你,且來歡歌舞翩跹。
登上高高那山岡,柞枝劈來當柴燒。柞枝劈來當柴燒,柞葉茂盛滿樹梢。此時我能接到你,心中煩惱全消掉。
巍峨高山要仰視,平坦大道能縱馳。駕起四馬快快行,挽缰如調琴弦絲。今遇新婚好娘子,滿懷欣慰稱美事。
《青蠅》:讒言危害大
蒼蠅作爲一種另人厭惡的昆蟲,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡亂叫等習性,而這些習性與人間專找縫隙進讒言的害人者如出一轍。用蒼蠅來比喻進讒言者是非常貼切的,蒼蠅四處飛舞、不停播亂,和進讒者的行爲狀态是一樣的。蒼蠅見縫就叮、不棄不舍,給人一種揮之不去的厭惡感。
所以,正人君子不要去聽信讒言。讒言的危害很大,第一個就是它會攪亂四鄰各國之間的關系,就是所謂的禍國殃民。它的第二個危害就是挑撥人際關系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而這兩種禍害,全在于讒言是沒有标準的,進讒言者的爲人處事也沒有一定的标準,陽奉陰違有之,出爾反爾有之,翻雲覆雨、颠倒黑白亦有之。
嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在籬笆上吮舐不停。和藹可親的君子啊,切莫把害人的讒言聽信。
嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在酸棗樹上吮舐不停。讒害人的話兒沒有标準,把四方鄰國攪得紛亂不平。
嗡嗡營營飛舞的蒼蠅,停在榛樹叢中吮舐不停。讒害人的話兒沒有标準,弄得你我二人反目不親。
《賓之初筵》:合乎禮制和違背禮制的酒宴
周幽王時期,國政荒廢,君臣沉湎于酒宴之中。衛武公作爲幽王的臣下,難免和幽王一同參加宴會。宴會上,周幽王酒後失儀、失言、失德,出現了一系列的非禮行爲,衛武公未敢直言進谏。後來,武公提出反對濫飲的主張,用以悔過和自我警告,并且希望幽王能夠聽到,稍加改正其過失。
合乎禮制的酒宴是:賓客赴宴後入席,主客之間東西分坐,食物器具放置得非常整齊。音樂射箭助興,主客之間互相舉杯敬酒。音樂和諧美好,舞蹈輕快歡娛,周到的禮數之中飽含深情。整個宴會的氛圍是其樂融融、和樂歡快的,主人賓客之間是輕松自然的。
違背禮制的酒宴是:宴會剛開始時,主人賓客之間是溫良恭謹的,還沒喝醉的時候,稱得上是威嚴莊重。等到主人賓客都喝醉後,威嚴莊重全無,大家離開座位連跑亂動,醜态盡出,好無規矩。滿堂皆醉,亂喊亂嚷,食器也被弄亂。人們左搖右晃,也不知道什麽是過錯和荒唐。
所以,在酒宴上一些注意事項是必須要重視的,一定要設立酒監來監督主人賓客喝酒,醉了的就不要再去勸酒了,以免醉酒之人輕慢任性。在宴會上,不該發言的就别發言,不合法道的就别出聲。對于不懂飲酒之禮的人,喝完三杯後,就不要再勸他了。
中國的飲食文化燦爛,酒文化和茶文化大約是最引人注目的,它們曆史悠久,内涵豐富,幾乎可以說是華夏文明具體而微的縮影。
賓客來到初入席,主客列坐分東西。食器放置很整齊,魚肉瓜果擺那裏。既然好酒甘又醇,滿座賓客快喝起。鍾鼓已經架設好,舉杯敬酒不停息。大靶已經張挂好,整頓弓箭盡射禮。射手已經集合好,請獻你們妙射技。發箭射中那靶心,你飲罰酒我暗喜。
持籥歡舞笙鼓奏,音樂和諧聲調柔。進獻樂舞娛祖宗,禮數周到情意厚。各種禮節都已盡,隆重豐富說不夠。神靈愛你賜洪福,子孫安享樂悠悠。和樂歡快喜氣揚,各顯本領莫保守。賓客選人互較量,主人又入陪在後。斟酒裝滿那空杯,獻給中的那射手。
賓客來齊初開宴,溫良恭謹堪贊歎。他們還沒喝醉時,威嚴莊重自非凡。他們都已喝醉時,威嚴莊重全不見。離開座位亂跑動,左搖右晃舞蹁跹。他們還沒喝醉時,莊重威嚴皆可觀。他們都已喝醉時,莊重威嚴盡蕩然。因爲大醉現醜态,不知規矩全紊亂。
賓客已經醉滿堂,又叫喊來又吵嚷。把我食器全弄亂,左搖右晃舞踉跄。因爲大醉現醜态,不知過錯真荒唐。皮帽歪斜在頭頂,左搖右晃舞癫狂。如果醉了便離席,主客托福兩無傷。如果醉了不退出,這叫敗德留壞樣。喝酒原爲大好事,隻是儀态要端莊。
所有這種喝酒人,一些醉倒一些醒。已設酒監來督察,又設酒史來戒警。那些醉的雖不好,不醉反而愧在心。莫再跟着去勸酒,莫使輕慢太任性。不該發問别開言,不合法道别出聲。依着醉後說胡話,沒角公羊哪裏尋。不懂飲禮限三杯,怎敢勸他再滿斟?
籥(yuè)
*********
小雅·魚藻之什
《魚藻之什》一共有14首詩歌,它們分别是《魚藻》《采菽》《角弓》《菀柳》《都人士》《采綠》《黍苗》《隰桑》《白華》《綿蠻》《瓠葉》《漸漸之石》《苕之華》《何草不黃》。
《魚藻》:君民同樂的高水平表達
春秋時代,酒可以說是富足後的奢侈品,因而也是歡樂的象征,如果沒有歡樂的心緒也不會去飲酒。而在酒過三巡之後,那歡樂的氣氛在酒香彌漫中顯得更爲濃烈,宴飲之景、歡樂之情也是躍然紙上。周天子的都城鎬京,是安居的好地方,天子在這樣的都城中,就像魚兒在水藻中搖頭擺尾一樣,非常的惬意。魚依靠水藻而得到了樂趣,就像百姓依靠賢明的君主而過上安居樂業的生活一樣。這樣看來的話,這就是一種君民同樂的表達了。
多麽高水平的一首雅詩呀:
魚在哪兒在水藻,肥肥大大頭兒擺。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真自在。
魚在哪兒在水藻,悠悠長長尾巴搖。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真逍遙。
魚在哪兒在水藻,貼着蒲草多安詳。王在哪兒在京鎬,所居安樂好地方。
《采菽》:諸侯朝見天子
諸侯來朝見周天子,在諸侯上朝之前,一位大夫就開始猜測,周天子可能會準備什麽禮物來賜予諸侯。勞動者采收大豆,還在用筐和筥不停地盛取,這是一幅熱鬧的勞動場面。而見過大場面的公卿大夫,卻非常期待諸侯朝見天子的場面,這似乎是在渲染氣氛,讓人感到即将來朝的諸侯聲勢的隆重。
諸侯終于來朝了,這位大夫也親眼目睹了這極爲壯觀的場面。翻騰噴湧的檻泉旁必然會長有芹菜,來比喻諸侯來朝之時是可以遠遠地看到儀衛随從的。諸侯的隊伍也非常威儀,首先映入眼簾的就是隊列之前的旗幟,遠遠地就可以看到風中旗幟獵獵,更有鸾鈴的響聲由遠及近,驷馬和陪乘的人都井然前行,很快,來朝的諸侯已經到了眼前。
大夫因爲距離天子和諸侯特别近,所以他可以很清楚地看到諸侯朝見天子的情景。紅色的護膝,裹腳的斜布都是合乎禮儀的裝飾,諸侯在朝見天子的過程中,也是不怠慢不驕狂,一副雍容典雅的儀态。諸侯有如此的聲威,進退又合乎禮儀,天子當然對諸侯是賞賜有加。天子給予諸侯賞賜,更是讓諸侯激動不已。
天子賞賜諸侯,不隻是因爲他進退有度、合乎禮儀,更是因爲來朝諸侯有着卓著的功勳。天子擁有的繁盛局面就像柞樹蓬蓬密密一樣,這裏面諸侯擁有非凡的功績。從鎮邦定國到左右屬國的妥善治理,諸侯在其中極盡之能事,這樣的來朝諸侯是值得無限贊美的。大纜繩系在楊木船上,讓人聯想到諸侯和天子之間的關系是互相依賴的,他們的禮儀是緊緊地維系在一起的。諸侯爲天子殿國安邦,天子給予諸侯豐厚的獎賞。諸侯創造了那麽多的功勳,受到厚賜和關照也是自然而然的事情。大夫不禁感歎,諸侯從容不迫,安定逍遙的生活真是讓人羨慕。
采大豆呀采大豆,用筐用筥裏面盛。諸侯君子來朝見,王用什麽将他贈?縱沒什麽将他贈,路車驷馬給他乘。還用什麽将他贈?龍袍繡衣已制成。
翻騰噴湧泉水邊,我去采下水中芹。諸侯君子來朝見,看那旗幟漸漸近。他們旗幟獵獵揚,鸾鈴傳來真動聽。三馬四馬駕大車,遠方諸侯已來臨。
紅色護膝大腿上,裹腿在下斜着綁。不緻怠慢不驕狂,天子因此有賜賞。諸侯君子真快樂,天子策命頒給他。諸侯君子真快樂,又有福祿賜予他。
柞樹枝條一叢叢,它的葉子密密濃。諸侯君子真快樂,鎮邦定國天子重。諸侯君子真快樂,萬種福分來聚攏。左右屬國善治理,于是他們都順從。
楊木船兒水中漂,索纜系住不會跑。諸侯君子真快樂,天子量才用以道。諸侯君子真快樂,福祿厚賜好關照。從容不迫很自在,生活安定多逍遙。