小雅·南有嘉魚之什
《南有嘉魚之什》是《小雅》中的第二卷,《南有嘉魚》是卷中的第一首詩。“什”是什麽意思呢?古時候軍人在編排隊伍的時候,講究“五人一伍,二伍一什”。由此慢慢地進行演變,十人爲一什,十家爲一什,也就有了一卷裏面有十篇詩歌,也稱它爲什的規則。再後來,規則逐漸地也不是那麽嚴謹了,所以什就不是那麽特指十這個概念了。再後來,什似乎逐漸地成爲古代文人的流行語,不到十篇,多于十篇甚至一篇,也可以在末尾寫上什。比如唐代詩人崔珏的《和友人鴛鴦之什》,它就是一首詩,也稱爲什。《小雅》一共七卷,這裏面除了《魚藻之什》有14首詩歌以外,其他的都是10首。
《南有嘉魚之什》的10首詩歌分别是《南有嘉魚》《南山有台》《蓼蕭》《湛露》《彤弓》《菁菁者莪》《六月》《采芑》《車攻》《吉日》。《由庚》《由儀》《崇丘》是三首笙詩,加上前面的三首《南陔》﹑《白華》﹑《華黍》,這就是“六笙詩”。
《南有嘉魚》:其樂融融的宴飲
宴飲祝賀的時候,對他人最大的祝福莫過于萬壽無疆、子孫福澤延綿了。宴會之中的賓客主人如果是多年的好朋友,這樣聚在一起,真是一件讓人開懷的事情。
魚和水,就像賓主之間的關系一樣,是那麽的融洽,這樣也表達出了主人的深情厚誼,整個宴會都是處于一種和睦、歡愉的氣氛中。魚兒輕輕地擺動着自己的尾巴,來往自由,怡然自得。這仿佛讓我們看到四面八方的賓客們聚集在廳堂,大擺宴席,席間觥籌交錯,笑語盈盈。魚歡樂,人更歡樂,真是讓人回味無窮。
如果隻是用一種事物來形容賓客主人親密無間的感情的話,這樣似乎會有些單調。于是,在濃濃的酒香中,我們的視線從水中慢慢地轉移到了陸地上。我們看到的是,枝葉扶疏的樹木上,很多青色的葫蘆藤在那裏纏繞着,藤上綴滿了大大小小的葫蘆。微風吹過,宛如無數的鈴铛在那裏顫動。樹木象征着主人高貴的地位,端莊的氣度;藤蔓緊緊地纏繞着這顆高大的樹木,就像親朋好友久别重逢的那種親密無間、難舍難分的樣子。如此良辰美景,又有美酒佳肴,我們如果不手之舞之、足之蹈之的話,就不太合适了。
鹁鸠,又被稱爲斑鸠,是一種身體細長、飛行迅速的候鳥。它上身的羽毛是以褐色爲主,部頸是灰褐色的,頭頂是藍灰色的,下背至尾端也是藍灰色的。斑鸠雌雄的羽毛是相似的,是一種非常漂亮的鳥。它們栖息在山地或者平原的林區,活動起來都是成群的。斑鸠主要以高粱、麥種、稻谷爲食,斑鸠肉味鮮美,而且數量較多,在古代經常被獵食。
此時,我們的視線可以慢慢地放遠了,一群斑鸠鳥翩翩地飛到了我們的眼簾,我們似乎進入了一種神遊的境界之中。嘉賓們在相和歡樂的氣氛中越喝越開心,情緻也越來越高,你斟我飲大家歡聲笑語。望着那群色彩鮮豔的鹁鸠鳥,聽着咕咕的鳴叫聲,也許有的客人已經開始商量打獵的事情了。這似乎隐含着宴飲後的射禮,真是淋漓盡緻地表達了賓客主人之間歡樂美好的感情。
河水、陸地、天空,這三個角度似乎在描繪着賓客們初飲、宴中、酣飲時的形态。一開始是營造氣氛,随着酒宴的漸進,酒興漸濃,賓客們也逐漸地熱情奔放起來,人們的視線也随之越來越高。
這樣的宴飲,真是讓人餘味不絕:
南國魚兒美,群遊把尾搖。君子有好酒,宴飲佳賓樂陶陶。
南國魚兒美,群遊随水流。君子有好酒,宴飲佳賓樂悠悠。
南國樹彎彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子有好酒,宴飲嘉賓樂平安。
鹁鸠飛翩翩,群飛來這邊。君子有好酒,宴飲嘉賓頻相勸。
《南山有台》:頌德祝壽的樂歌
《南山有台》和上面的《魚麗》《南有嘉魚》這三首詩,都是宴享時通用的樂歌,《南山有台》是貴族宴飲聚會時用來頌德祝壽的樂歌。
南山有莎草、綠桑、枸杞、鴨椿、枳椇,北山有藜蘆、白楊、李樹、菩提、苦楸;植物的品類繁多,正如一個國家擁有各種才華美德兼備的君子賢人。君子們聚在一起,極盡快樂,可以看出賓客主人之間親密無間的關系。德才兼備的君子賢人,是一個國家的根基,是一個國家的榮耀,也是起到表率作用的人。而賓客在向君子祝頌的時候,會把最真摯的祝福送給他。那就是:君子萬壽無疆,君子美名永駐,子孫上天保佑。
重子嗣,是國人的重要傳統,從祝福先輩而後祝福後裔,這是非常自然和真摯的一種表現。作爲宴享的通用樂歌,這三首詩歌在娛樂、祝願、歌頌、慶賀的綜合功能上是顯而易見的。
我們來欣賞一下這首詩歌:
南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,爲國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。
南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,爲國争榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。
南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。
南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。
南山生枳椇,北山長苦楸。君子很快樂,哪能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。
《由庚》(今佚)
《崇丘》(今佚)
《由儀》(今佚)
《蓼蕭》:諸侯敬仰天子之歌
諸侯在朝見周天子的時候,爲了表達自己的尊崇、歌頌之情,常常要演奏起祝頌一類的詩歌。
艾蒿是一種可以供祭祀用的香草,諸侯在朝見天子的時候,在行祭祀之禮的時候有用處,在這裏,艾蒿可以用來比喻諸侯。露水,可以比喻艾蒿承受的恩澤,這種恩澤是凝聚、閃亮和濃重的,可見諸侯對于周天子的感恩戴德、極盡頌贊的景仰之情。
諸侯似乎是日日夜夜地朝思暮盼,今天終于見到了天子,這樣的心情會是多麽激動。在諸侯看來,入朝面見君主無疑是一件巨大的幸事。見到天子後的諸侯,那種無比興奮、誠惶誠恐和激動之情是無法用言語來表達的。因此,當他們在和天子共享宴會歡樂的時候,會争相地傾吐心中的敬仰祝福之情,諸侯此時已經完全地沉浸在那聖潔的朝聖音樂之中了。
君主和諸侯的情誼,對于諸侯而言,無疑是感謝天子的聖寵;對于天子而言,則是君臣如兄弟般共同捍衛周王朝的安甯,讓周朝千秋萬代。天子的容貌是和樂安詳的,是可親可愛的,是讓臣下擁戴和崇敬的。
君主離開宴會時,車馬的威儀,進一步展示了天子的不凡氣度。看那威風凜凜的高頭大馬,聽那叮當悅耳的的鈴聲和鳴,威嚴肅穆。這樣的天子,不僅能夠恩澤四海,而且會讓周邊的少數民族感覺到天子的威嚴。他是集萬福于一身,受命于天的真命天子!
音樂慢慢地出現了層次感:
又高又長艾蒿,露珠滴滴凝聚。已見周朝天子,我心十分歡愉。飲宴談笑頻頻,樂樂陶陶嬉娛。
又高又長艾蒿,露珠點點閃亮。已見周朝天子,承受恩寵榮光。天子美德不變,長壽永遠安康。
又高又長艾蒿,露珠顆顆輕浥。已見周朝天子,非常安詳恺悌。兄弟親愛和睦,美德壽樂齊集。
又高又長艾蒿,露珠團團濃重。已見周朝天子,攬辔垂飾擺動。銮鈴聲響叮當,萬福聚于聖躬。
《湛露》:酣暢淋漓的盛宴
貴族之間的宴飲,大多是在夜間舉行的,稍微盛大一些的宴會,經常會進行到深夜。我國的宗廟制度是祖先崇拜的産物,人們在陽間爲亡靈建立的寄居之所就是宗廟。而此時,戶外會下起濃濃的露水,宗廟外的環境,最外面的是萋萋的芳草,宗廟建築物的四周則遍是杞樹酸棗樹等灌木。再往近處看,則是梧桐、梓樹一類的喬木,樹木上挂滿了果實,而這一切,都籠罩在夜露之中。
露水四季都有,而秋天會特别多。在晴朗無雲、微風漂浮的夜晚,地面上的花草、石頭這樣的物體,散熱要比空氣塊,所以它們的溫度要比空氣低。當溫熱的空氣碰到這些溫度比較低的物體時,便會凝結成小水珠留在這些物體上面,這就是我們看到的露水。
夜露濃濃,我們就可以明白此時的天氣是非常晴朗的,不是明月當空就會是繁星滿天。戶廳之外,彌漫着祥和的靜谧之氣;戶廳之内,則是觥籌交錯,賓主盡歡。《儀禮》上記載了一句話:君主說,大家今日一醉方休,賓客和卿大夫異口同聲地答道,諾,不敢不醉。外面的環境是如此的靜谧,廳内君主又是如此的其樂融融,真是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。
宗廟周圍的芳草、杞樹棗樹、梧桐梓樹,似乎在依次地暗示着血緣關系的由疏到親,然而又有可能是在隐喻宴飲之人的品德風範像芳草一樣充盈繁茂。而杞樹和棗樹有刺能結果實,似乎在比喻君子既光明坦蕩又立場鮮明;梧桐樹和梓樹雖然一顆顆都果實累累,但又層次分明,似乎在說君子有很高的内涵,即使醉了也不會失态,風度依然優美自然。
歡樂的酒宴才會讓人的情誼顯得更加強烈,就好像夜露隻有遇到朝陽才會交彙蒸發一樣。這樣的情誼就像品嘗橄榄,越是品味,越覺得味道久遠。
濃濃的夜露呀,不見朝陽決不蒸發。和樂的夜飲呀,不到大醉決不回家!
濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草上。和樂的夜飲呀,宗廟裏洋溢着孝道。
濃濃的夜露呀,沾在那杞樹酸棗。坦蕩誠信的君子,無不具有美善德操。
那些同類的梧桐梓樹,一樹比一樹果實累累。這些和悅平易的君子,看上去無不風度優美。
《彤弓》:君主和諸侯的暢飲
根據古代的銅器銘文和《左傳》等書籍的記載,周天子把弓矢等物品賞賜給有功的諸侯,是西周到春秋時代的一種禮儀制度。周天子爲了酬謝四方的諸侯,常常會對諸侯進行賞賜,并且會舉辦宴會來款待各地的諸侯。宴會開始時,周天子便會命令樂隊演奏這首酬謝歌。
我們從一開始看到的,不是熱烈而歡樂的宴會場面,而是直接切入到的是諸侯在接受賞賜的隆重儀式,我們的注意力一下子就集中在這個突出的環節上了。紅漆雕弓的弦是松弛的,賜予功臣廟中收藏,我們似乎看出了所賜彤弓的形狀和受賞者對于弓矢的珍惜,受賞者此時應該是懷着無比的感激之情。周天子有這些好賓客,心裏也不禁發出了贊美。周天子把自己的臣下稱爲嘉賓,可見他對有功的諸侯是多麽的寵幸。而且,賞賜諸侯是出于真心的,此時的天子是情真意切的。鍾鼓齊鳴,推杯換盞,整個宴會的場面充滿了熱烈歡樂的氣氛。這表面上看起來是周天子在爲有功的諸侯慶功,實際上是在歌頌周天子的文治武功。
随着酒宴的進行,周天子的情緒也越發高漲,從心上贊美自己的諸侯,到心頭喜歡自己的諸侯,最後發展爲從心底裏欣賞他們。整個宴會的場面也從禮貌地敬酒,到互相勸酒,最後君臣樂成了一片。這樣地深入,既說明了文武百官循守禮法的秩序,又能看出熱烈的氣氛在不斷地升級。
其樂融融,一起舉杯:
紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣廟中藏。我有這些好賓客,贊美他們在心上。鍾鼓樂器陳列好,終朝敬酒情意長。
紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣家中收。我有這些好賓客,喜歡他們在心頭。鍾鼓樂器陳列好,終朝勸酒情意厚。
紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣插袋裏。我有這些好賓客,賞愛他們在心底。鍾鼓樂器陳列好,終朝酬酒情意密。