〔小醜扮北幽太子上〕寶馬銀鞍南陌頭。誰家少婦踏靑遊。钿钗邂逅垂楊下。惱亂春風不自由。自家北幽太子是也。姿容秀異。性格風流。昨日帶騎從在長安宜春門外閑遊。陌上遇兩個女子。一個名郭倩香。一個名賈淩波。乃定興王木淸泰侍姬。國色天姿。不數石家之宋祎。歌喉舞态。絕勝漢武之麗娟。令小子一見動情。神魂飄蕩。聞得木公雲遊在外。二姬厮守空房。不免教一女使。假充作昨日相遇公子郭暧家婢。徑到他庵中說合。二姬心動見許。便當迎娶。恐他不從。随差鬼使。将二人神魂纏倒。不怕不從。又聞那木夫人以家事蹔離庵中。正好行事。女使胡媚兒那裏。〔胡上〕後宮多粉黛。惟有妾專房。此鄉眞可老。何事别思量。太子呼喚奴家何幹。〔小醜〕不瞞你說。我昨日在南郊遊春。見兩個女子。一個名郭倩香一個名賈淩波。乃定興王木公侍妾。天然國色。人世罕有。聞得木公雲遊在外。二姬厮守空房。差你假充作汾陽郭公子家使女。徑到他庵中說合。道郭公子昨日南郊相遇渴慕芳姿。欲娶二位爲次夫人。你可盛道郭公子家富貴。令他心動見許。我便當迎娶。〔胡〕太子貴妃利害。況妾又是專房。眼中盡彀寄情。何故又生别念。我不去。〔小醜〕胡說。看你嘴臉。說此話好不知羞。〔胡〕也盡去得。〔小醜〕你不去時。發在重囚獄中。〔胡〕我去我去。南陌佳人色豔。北幽王子情濃。蜂媒蝶使入花叢。隻恐花心難動。〔下小醜〕鬼使何在。〔鬼使二人上〕太子有何分付。〔小醜〕你二人可随胡媚兒徑到木府庵中。将郭賈二姬神魂纏倒。我随後到也。〔鬼〕理會得。〔下小醜〕夜雨靑燈映綠蕉。可憐人度可憐宵。同來陰府供歌舞。絕勝空房守寂寥。〔下〕