最後齊格理所當然的,和安吉爾一起進入“神之間”。
其他一衆長老,則是夾道歡迎的看着、之後守在外面。
所謂的“神之間”,是在聖地決鬥場的地下、應該是白海之中,周圍的牆壁是島雲圍成的一間圓柱體的空間。
作爲一間“屋子”來說,很高很高,頂部有不知道什麽物質的光源,令這裏絲毫也不昏暗,反而流光溢彩。
而周圍放着一塊塊巨大的立方體石料,上面刻着大量的文字。
其中較大的一些,都是複雜的塊狀文字——和齊格熟悉的漢字這種方塊字不同,更像是在一個個方格裏畫迷宮!
之前神之果實的木匣上,就是這種文字。
另外在這些文字的一些縫隙中,還寫着小些的文字,這種齊格認得,都是标準文字——雖說有大海阻攔,但這個世界,在所有地方,無論四海、還是偉大航道,都有一套通用字。
神秘文字是一段段的,顯然有分段,而這些通用文字,則是用小字寫在段落之間。
似乎是對這些神秘文字的注釋,不過隻有很少一部分有小字的注釋,其中一大半還隻是注釋了一些詞彙。
從筆迹不同、使用的筆雲顔色不同來看,應該還不是同一個人注釋的。
“這些字……碧魯卡還有人認識嗎?”齊格心裏其實已經有答案,不過還是多問了一句。
如果真的還有人認識,也不會留下這些零散的注釋吧?
安吉爾搖了搖頭道:“早就已經沒有人認識了……八百年前,碧魯卡的傳承似乎出了很大問題,之前的很多記載都丢失了,或是沒人能夠解讀,這些注釋是之後曆代的神,翻閱典籍、翻譯出來的部分。”
齊格聞言心中一動——八百年前?也就是說,那“空白的一百年”還影響到了空島?
齊格沒有再多說什麽,而是看起了那些小字的注釋,并且從原文句子的長短,判斷究竟少了多少内容。
大部分的語句,其實根本沒有注釋,少部分一句話有幾個詞的注釋,而注釋最多的,是“神之間”進來後,正對着的這座石料——雖然沒見過,但齊格也能猜到,這應該就是曆史正文石碑!
而在神之間,足足有七塊……
從位置、還有行文的排列上,似乎這裏寫的,是“引言”、“總綱”之類的,比較重要的事情。
通篇順下來,齊格發現這上面是在說“碧魯卡的使命”,或者說是“月球人的使命”!
雖然沒有直接提到月球,但齊格将其與原作劇情聯系,感覺指向已經很明顯……
這裏記載了碧魯卡人的“神”,終有一日,将乘着“方舟·箴言”,帶領自己的同胞,一起重回“無盡大地”。
其中“方舟·箴言”這個詞,是精準翻譯出來了的——的确原作中艾尼路的飛船,名字也正是這個。
不過也還提到了一點,不是有“方舟·箴言”就可以去無盡大地,還需要帶上“滿載的黃金”。
應該是解釋黃金的作用的幾段,翻譯的很不順利,隻有幾個詞——撞擊、修複、分解……
似乎是要用黃金修複什麽被撞壞了東西?
另外對于黃金的來源,上面提到了“等待”、“積累”等詞彙……
仿佛在告訴碧魯卡人,隻要“等待”就能夠等來黃金?
“黃金?如此稀少的東西……在青海,黃金也是很貴重的吧?在白海更是幾乎沒有原産的金屬,我的這一身基本就是所有……喂!說正事呢!”
因爲翻譯的詞彙過少,安吉爾無法聯想到什麽,隻是不解。
上哪弄那麽多黃金?
齊格則是聯想到原作中的黃金都市香多拉……
加雅島的一部分,被沖上空島,似乎隻是意外,不過的确之前在青海生活的香多拉人,身後也都有翅膀——雖然是不同于碧魯卡人的小翅膀,但也的确是月球人的特有裝飾無疑。
“會不會……曾經你們的先祖,還有另外一部分同伴。你們的使命是造出‘方舟·箴言’,而另外一部分,留在青海收集黃金?”齊格提出了一種假設。
的确香多拉人,也将守護“黃金之都香多拉”,視作是一種使命。
如果考慮到香多拉人的故土加雅島,挨過古代兵器的轟擊的話,很可能香多拉與巨大王國的關系,比想象中還要更近得多。
不過後來,無論是留在青海的香多拉人,還白海上的空島人,似乎都受到了巨大王國毀滅、消失的一百年的影響,傳承中斷。
甚至香多拉人的文明,退回到了堪稱“原始”的程度。
空白曆史的四百年後,因爲沖天海流,香多拉人和小半座加雅島,來到了天使島所在積帝雲時,雙方早已經“相見不相識”,爆發了持續四百年的戰争……
直到四百年後,又有暴虐的艾尼路,毀滅了碧魯卡,來到了天使島,最終還是令“黃金”與“方舟·箴言”聚在一起。
這也助長了艾尼路前往“無盡大地”的野心……
神之間的文字記載中,對于黃金的作用,也是很大一段,可惜基本看不懂什麽。
隻是齊格并不覺得,艾尼路對黃金的利用方式是正确的。
僅僅作爲簡單的“導體”來使用,根本沒必要用黃金——就算不計代價的追求導電性能,也應該是白銀的導電性更好,這點在海賊世界也是如此。
而且海賊世界還有許多神秘的金屬、合金,無論從絕對效率還是性價比來說,單純用黃金作爲“方舟·箴言”的材料,都顯得有些蠢。
隻有沒見過多少金屬的艾尼路,會将黃金的作用,推測成事作爲方舟的材料吧?
齊格也還跟着想到,天龍人對于“天上金”的執着,似乎他們也有什麽一定要想要黃金的理由。
對于齊格的猜測,安吉爾也覺得有道理,不過……對現在的她而言,這也就隻是個猜測而已,并沒有什麽實際意義。
“這個‘方舟·箴言’,應該還有更确切的信息吧?”齊格并不覺得,原作中艾尼路是自己發明了能飛的船,之後取名“方舟·箴言”。
安吉爾點了點頭:“沒錯,有圖紙。不過……文字解釋的部分,都是這種不認識的文字,隻能看看圖樣,而且必須要‘神之果實’的力量才能駕馭。”這些是昨天時候,前任長老就告訴給她的。
安吉爾的父母,或者說是穆特爾曆代,都追求着重回無盡大地,不過他們已經很久沒有接觸過權力中心,也不明白這意味着什麽。
一直以來,安吉爾也隻以爲這是一件爲族人謀福利的事情,然而現在看來,這目标顯得虛無缥缈,即使有“神”出現,“無盡大地”也并不是想去就能去的……
(本章完)