布谷聲聲幸福喜,
鷹育新生鸠争啼。
薔薇處處結棠棣,
兄友弟恭姊妹宜。
——
和做糕的老伯伯告别,想着自己如今和爸爸媽媽分别許久,和老伯伯如今與家人的狀态一樣。
盡管和四時天的神仙們每天的生活沒有了作業和考試的繁重,孟九州依舊希望自己能夠早日回到家裏,看到爸爸媽媽。
想到這裏九州也希望老伯伯的孫女兒能夠早些回來看望老伯伯。
因爲她看到自己離開時老伯伯眼神中的落寞和孤單,想來也是自己和驚蟄姐姐的離開勾起了老伯伯的回憶。老伯伯更加想念自己的孫女兒了……
一晃又過了兩日,驚蟄帶着九州在大江南北的山林中遊蕩,動靜相宜、音聲相合的自然總是能讓人心曠神怡,忘記一切煩惱。
“布谷布谷……”
“布谷……布谷……布谷布谷布谷……”
一陣陣布谷鳥的鳴叫聲從林間傳來,布谷在樹枝間跳動騰挪,以至于樹葉也伴随着布谷歡快的歌聲跳起了舞來,搖搖晃晃。
九州和驚蟄坐在林間的青石上,手裏捧着賣糕老伯伯特地給二人做的桃花糕,一邊吃着,一邊聽着布谷鳥的叫聲,一人一仙的嘴角都不自覺的翹了起來,面龐上浮現了幸福的笑容。
枝頭上的布谷鳥鳴叫了一陣後,兩兩結成對,站在枝頭,兩隻鳥頭靠在一起,就好像一對夫妻一般。
一隻雄鷹展翅翺翔過天際,唳聲鳴叫,飛向了遠方,聲音也從淩厲沙啞便成了同布谷鳥一般“咕咕”的溫柔之聲。
也不知是因鷹隼飛的太過遙遠,其鳴失去了本來的聲音,還是因爲同布谷鳥一般在孕育新生,是新生的幼鳥使得狠厲如雄鷹一樣的動物,也變得有了作爲父母的溫柔。
驚蟄拉起九州,兩人漫步在林間小道上,路兩旁在爬了滿枝的薔薇花叢裏黃燦燦的棠棣花若隐若現。
恍惚之間,鵝黃色的花瓣在争奇鬥豔的薔薇花裏好似有些格格不入。轉眼,兩種性格迥異的花朵又融到一起,化成一朵碩大無比的花朵,散發出一種暖融融的春日氣息。
忽然,花林間傳來清亮的人聲,正在吟誦着什麽:“常棣之華,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。”
孟九州和驚蟄尋聲而往,便見到了兩男兩女身着寬袍大袖的衣衫,正襟危坐。面前擺着古色古香的茶具、酒器,還有一張古琴。
九州驚訝出聲,很快便反應過來自己打擾了他人,很是不好意思的說了聲,“抱歉。”
對方并沒有在意,更是邀請九州和驚蟄坐下共飲一杯清茶。
“大哥哥大姐姐們,您們剛剛吟誦的詩是什麽啊?”九州性格開朗,不怕與生人接觸,也懂得如何保護好自己。
“小妹妹看到這花了麽?這花便是棠棣花。”衆人中一位女孩子指着四周圍淡黃色的棠棣花說到,“這花便代表了兄弟姐妹的情義。”
九州似懂非懂的點了點頭,小嘴微嘟思考着的樣子讓人覺得甚是可愛。
臨離開時,驚蟄拿出了一包賣糕老伯伯做的桃花糕,讓九州遞給了那家人,道謝後帶着九州出了這片山林。
知識鏈接:【本章已提到的相關知識(其中包括部分拓展)】
驚蟄三候
①三候鷹化爲鸠(鸠指布谷鳥,此處實際爲:鷹隼孕育新生,布谷求偶枝頭。)
驚蟄花信
①薔薇花(以粉色爲主,紅紫皆有)
②棠棣花(淡黃色,也有說爲粉色,常用來代指兄弟姐妹之情)
本文詩句
①“常棣之華,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。”(源自《詩經·小雅·常棣》,詩經是我國第一部詩歌總集。)
[部分資料來自網絡,由自行整合解釋而成]
(本章完)